Re: [建議] 有關應育呀~~
恩
我查不到我的部分的專有名詞的"中文專有名詞"
我就直接po解釋好了
士弘你的辭典裡如果有中文 幫我補充一下吧
多謝啦
------------------------------------------------------------------------------
blading
以裝了刀片的耕耘機將地表植被拔起或砍倒的整地方法
windrows
將砍除後地表上的碎屑排成列
bedding (造床!?)
以重的圓盤 將礦質土壤和有機質混合後
將地表整理成一個較高的平面 可以用來播種或種植小苗
chopping
以重的大滾輪將碎屑壓的更小 使其分成小塊
shearing
以裝了水平放置的刀片的牽引機延地面切斷植被
ditching
在高地下水位的平整的地方 開出溝渠增進土壤的排水能力
subsoiling(翻土)
將底土翻起 和表土混合均勻
chaining
以兩台曳引機各拖著重鐵鍊的一端 將地表植被拔起 並把地表分成一些區域
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.243.88
推
220.135.134.177 06/20, , 1F
220.135.134.177 06/20, 1F
討論串 (同標題文章)