Re: [閒聊] 很有正義感是不是?
→
10/27 23:07,
10/27 23:07
→
10/27 23:08,
10/27 23:08
→
10/27 23:08,
10/27 23:08
這樣說吧
板主很爛,非常爛,要我評斷這兩個的水準,我會說他們跟垃圾沒兩樣
這件事到現在正式的道歉與說明都沒有,連續吵一週也沒什麼新進展新動作
整場就是在玩放置play一樣
擺明就是OS「他們要吵就給他們吵嘛,吵累了就會停了啊」
其他板友校友就只能看著人家吵,用這種心態管板本來就是蠢
再來旁邊那個alastair,連點版務的自覺都沒有
公開回應版友質問還是那套挑釁樣,被人罵我也不覺得有什麼錯的
然後不要再拿自請水桶來當藉口了
反正你24號就破過這個自請水桶,跟 FearHighBird討論一下好好把這件事結束就算了
老是看群分身/同IP眾在吵很煩呐
相對的,在我眼中
你們這間宿舍其實也不過就是個忍受不下去坐旁邊的朋友被桶七天就來吵的垃圾
講真的,沒有什麼對自己朋友開玩笑這種事情
這畢竟是公開版面,不是少數人專有的個人版,開玩笑拿捏分寸就是了
違反一次版規不用這麼麻煩,弄出一堆以前沒發過言的ID來表現你們的論點
而實際論點也很簡單,就只是個不合比例原則而已
然而,你們到現在才用正當一點的手法去闡述這個問題
請記得,手段與目的是對立又連繫在一起的
目的對了,手段錯誤是不能讓人信服的;這句話同時應用在左上角那兩個版務現在的作為
第一時間時,你們不是選擇正面溝通,而是串聯起來刻意違反"當時"版規
然後取分身來繼續這些行為,或是刻意將ID取類似名稱來冒充當事人
這種行為在哪都會稱為鬧版,我想不用由我這麼下賤的人來向你們做名詞解釋
你們自己多少也該有些自覺在....
不必動不動就是那句「XXX是不是由你來說明的?」這麼萬用的大絕
大家心裡大概都有自知之明才是
吵到現在第五天,你們才決定要來舉例說明這版規到底哪裡不合理
在第三者觀感都已經記得你們是群「鬧版份子」的前提,又是能夠說服誰呢?
是的,你們的目的是好的,因為這個版規確實有些過火、過分
但是使用的手段卻是拙劣至極;不能接受人家的諷刺,又和必當初要做出同樣的行為呢
那群人嗆聲的理由就跟你們是一樣的,因為看不順眼其他人的作為
所以用自己的言語與行為做出攻擊....就跟你們搞出一串水桶是一樣的道理
如果已經承認了你們當初的行為是錯的,為什麼不能理解人家的心情是一樣的?
沒有必要搞到現在快一週還要繼續下去
退一步,不管是版主方或是你們這間寢室,誰先龜起來道個歉就能結束吵吵鬧鬧的日子
擁有權力、擁有群眾的一方才會是勝利者,以我所見,很顯然的不是你們。
歹戲拖棚對誰都沒有好處,靜下心再來看你們真正想要些什麼吧
我只要求至少有些格調,一切淪為口舌之爭是不會有所進步的
--
紅白本命
○楽園の巫女
博麗 霊夢 職業:博麗神社の巫女さん
Hakurei Reimu 能力:主に空を飛ぶ程度の能力
@東方project系列
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 115.43.36.121
→
10/27 23:47, , 1F
10/27 23:47, 1F
推
10/27 23:51, , 2F
10/27 23:51, 2F
→
10/27 23:52, , 3F
10/27 23:52, 3F
→
10/27 23:52, , 4F
10/27 23:52, 4F
推
10/27 23:53, , 5F
10/27 23:53, 5F
→
10/27 23:54, , 6F
10/27 23:54, 6F
推
10/27 23:54, , 7F
10/27 23:54, 7F
→
10/27 23:55, , 8F
10/27 23:55, 8F
→
10/27 23:55, , 9F
10/27 23:55, 9F
噓
10/27 23:55, , 10F
10/27 23:55, 10F
→
10/27 23:57, , 11F
10/27 23:57, 11F
→
10/27 23:58, , 12F
10/27 23:58, 12F
→
10/28 00:00, , 13F
10/28 00:00, 13F
推
10/28 00:00, , 14F
10/28 00:00, 14F
推
10/28 00:03, , 15F
10/28 00:03, 15F
推
10/28 00:04, , 16F
10/28 00:04, 16F
推
10/28 00:06, , 17F
10/28 00:06, 17F
→
10/28 00:10, , 18F
10/28 00:10, 18F
推
10/28 00:22, , 19F
10/28 00:22, 19F
→
10/28 00:24, , 20F
10/28 00:24, 20F
→
10/28 00:25, , 21F
10/28 00:25, 21F
噓
10/28 00:33, , 22F
10/28 00:33, 22F
→
10/28 00:43, , 23F
10/28 00:43, 23F
噓
10/28 00:47, , 24F
10/28 00:47, 24F
→
10/28 00:55, , 25F
10/28 00:55, 25F
推
10/28 00:59, , 26F
10/28 00:59, 26F
→
10/28 01:01, , 27F
10/28 01:01, 27F
推
10/28 01:07, , 28F
10/28 01:07, 28F
→
10/28 01:07, , 29F
10/28 01:07, 29F
→
10/28 01:07, , 30F
10/28 01:07, 30F
→
10/28 01:08, , 31F
10/28 01:08, 31F
→
10/28 01:10, , 32F
10/28 01:10, 32F
→
10/28 01:20, , 33F
10/28 01:20, 33F
噓
10/28 11:40, , 34F
10/28 11:40, 34F
→
10/30 00:43, , 35F
10/30 00:43, 35F
→
10/30 00:43, , 36F
10/30 00:43, 36F
討論串 (同標題文章)