[轉錄][眼殘] Ptt我對不起你……冏
※ [本文轉錄自 StupidClown 看板]
作者: chiochio (zzzzZZZZZ) 看板: StupidClown
標題: [眼殘] Ptt我對不起你……冏
時間: Sat Mar 31 22:04:13 2007
最近,老犯眼殘+腦殘的毛病,
之前看到雅虎的新聞標題「百視達搞鬼?美潛艦離奇失聯」
滿心疑惑:這和百視達有什麼關係?
(一邊懷疑,一邊在腦中浮現百視達的招牌)
..........................
..........................?
定睛一看,才發現是「百慕達搞鬼?美潛艦離奇失聯」
.......= =......
=====================以上都不重要=====================
日前到師大附中考試,
進入試場坐定位後,
本想邊吃早餐邊盯著筆記做最後掙扎,
可是卻總是有看沒有到,眼睛看到的只是「字群」,無法形成有意義的句子.....
頭腦當機,無法存取.....冏rz|||
我只好把視線從低頭盯著筆記轉向整個教室,
欣賞欣賞教室裡的佈置。
就在視線掃過窗戶時,
赫然發現一片玻璃上以立可白寫著「Ptt」,
(考試的時候不可能帶相機,我的手機也沒照相功能,只好大略畫個樣子)
▕────╮
▕ │
▕────╯
▕
▕ ┼─ ┼─
▕ │ │
▕ ╰─ ╰─
心想:嗯,沒錯,我知道Ptt鄉民中也有高中生,
「Ptt」出現在玻璃上的塗鴉,這是合理的。(點頭)
在陌生的異地,看到熟悉的Ptt,
就好像在國外看到7-11一樣,令人從心底湧出一股溫暖~
於是,每當我考完一科,便會抬頭看一兩眼Ptt,
就好像多看幾眼,便能感受到Ptt給我的安定、平靜的力量~
考完上午兩科,我吃著午餐,
忍不住又轉頭盯著玻璃上的Ptt發呆.....
.................=▁=
.................⊙◇⊙
突然之間,我發現了一個令人震驚的事實:
這不是Ptt,這是一個字形寫得比較圓的「屁」字啊!!!!!!
ε( ̄□ ̄)3 !!!!
Ptt,我對不起你,認識你這麼久了,
居然還把你和「屁」字搞錯……冏rz
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.192.15
推
03/31 22:05,
03/31 22:05
推
03/31 22:05,
03/31 22:05
推
03/31 22:06,
03/31 22:06
推
03/31 22:06,
03/31 22:06
推
03/31 22:08,
03/31 22:08
推
03/31 22:11,
03/31 22:11
→
03/31 22:12,
03/31 22:12
推
03/31 22:20,
03/31 22:20
推
03/31 22:24,
03/31 22:24
推
03/31 22:24,
03/31 22:24
推
03/31 22:30,
03/31 22:30
→
03/31 22:31,
03/31 22:31
推
03/31 22:32,
03/31 22:32
推
03/31 22:32,
03/31 22:32
推
03/31 22:32,
03/31 22:32
推
03/31 22:33,
03/31 22:33
推
03/31 22:34,
03/31 22:34
推
03/31 22:35,
03/31 22:35
推
03/31 22:35,
03/31 22:35
推
03/31 22:34,
03/31 22:34
推
03/31 22:35,
03/31 22:35
推
03/31 22:37,
03/31 22:37
推
03/31 22:37,
03/31 22:37
推
03/31 22:37,
03/31 22:37
推
03/31 22:37,
03/31 22:37
推
03/31 22:38,
03/31 22:38
推
03/31 22:38,
03/31 22:38
推
03/31 22:39,
03/31 22:39
推
03/31 22:39,
03/31 22:39
推
03/31 22:39,
03/31 22:39
推
03/31 22:39,
03/31 22:39
推
03/31 22:38,
03/31 22:38
推
03/31 22:40,
03/31 22:40
推
03/31 22:40,
03/31 22:40
推
03/31 22:41,
03/31 22:41
推
03/31 22:42,
03/31 22:42
推
03/31 22:41,
03/31 22:41
推
03/31 22:43,
03/31 22:43
推
03/31 22:42,
03/31 22:42
還有 79 則推文
還有 2 段內文
推
04/01 00:02,
04/01 00:02
推
04/01 00:08,
04/01 00:08
→
04/01 00:14,
04/01 00:14
推
04/01 00:16,
04/01 00:16
推
04/01 00:20,
04/01 00:20
推
04/01 00:20,
04/01 00:20
推
04/01 00:23,
04/01 00:23
推
04/01 00:23,
04/01 00:23
推
04/01 00:31,
04/01 00:31
→
04/01 00:31,
04/01 00:31
推
04/01 00:34,
04/01 00:34
推
04/01 00:42,
04/01 00:42
推
04/01 00:43,
04/01 00:43
推
04/01 00:45,
04/01 00:45
→
04/01 00:49,
04/01 00:49
推
04/01 00:54,
04/01 00:54
推
04/01 00:55,
04/01 00:55
推
04/01 00:59,
04/01 00:59
推
04/01 01:11,
04/01 01:11
推
04/01 01:23,
04/01 01:23
推
04/01 01:25,
04/01 01:25
推
04/01 01:30,
04/01 01:30
推
04/01 01:35,
04/01 01:35
推
04/01 01:36,
04/01 01:36
推
04/01 01:40,
04/01 01:40
推
04/01 01:55,
04/01 01:55
※ flyblack:轉錄至看板 joke 04/01 01:57
推
04/01 01:59,
04/01 01:59
※ blackabcd:轉錄至某隱形看板 04/01 02:05
推
04/01 02:11,
04/01 02:11
推
04/01 02:20,
04/01 02:20
推
04/01 02:25,
04/01 02:25
推
04/01 02:27,
04/01 02:27
推
04/01 02:28,
04/01 02:28
※ shaoan:轉錄至看板 TA_AN 04/01 02:33
推
04/01 03:54,
04/01 03:54
推
04/01 04:36,
04/01 04:36
推
04/01 06:46,
04/01 06:46
※ faerris:轉錄至看板 MapleStory 04/01 07:26
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.39.212.43
推
04/03 22:35, , 1F
04/03 22:35, 1F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):