Re: 親愛的同學

看板NTU89thLIS作者 (Lightning Strike--I Lov)時間22年前 (2003/05/13 17:02), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串3/8 (看更多)
※ 引述《kido (護士醫生大家加油!)》之銘言: : 我又來問問題了 : 論文文獻分析那章 : 我能不能將文獻作者之future work總結寫在我的第二章? : 例如: xxx提到.........(註明出處)..... : 因為我想把各篇文獻之總結作整理 : 但我政大指導教授說 不能一直把人家的話抄起來 : 但我沒有整段抄 而是翻譯他的一小段一小段句子 ^^^^ 我的老師說翻譯就是整段超的意思.... 我想你的advisor應該是跟我的advisor意思相近 就是把看完該作者文章的感想, 用自己的話retell或paraphrase一次 有時我還覺得retell比逐字翻譯還好寫呢!...:) : 請問各位親愛的同學 我這樣做有問題嗎? : 因為我是在寫文獻分析啊..... : 不把別人的東西寫出來 要怎麼作分析啊! 文獻分析或說文獻探討... 就是針對別人的文字作評論甚至批評 也就是說別人的文字會比較少 自己批評別人文章的文字會比較多... :) 加油啦!! by the way, 你寫幾頁了? -- 半神半聖亦半仙 全儒全碩是全賢 腦中真書藏萬卷 掌握文武半邊天 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw) ◆ From: 140.123.174.42 ※ 編輯: BradPitt 來自: 140.123.174.42 (05/13 17:02)
文章代碼(AID): #-mBIG6i (NTU89thLIS)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #-mBIG6i (NTU89thLIS)