Re: [問題]「班級」的翻譯

看板NTU03DFLL作者 (。)時間21年前 (2004/08/16 00:26), 編輯推噓2(201)
留言3則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《singinfire (憶藍星冷)》之銘言: : 各位外文系同學好 : 不好意思 : 一個小問題請教一下大家 : 請問「二年一班」的英文怎麼翻譯呢? : 我猜想 First Class of Second Grade : 但我覺得怪怪的……… : 這是我媽媽問我的,他們學校的班級牌要用雙語 : 結果她就問我了說>.< : 對不起,希望好心的你們能撥冗回應一下 T.T 我小學在國外讀喔, 我們都是說division one, division two... 寫成Div.1, Div.2, etc. 我是新生啦XD 學長姐大家好:) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.5.178

218.161.22.86 08/16, , 1F
謝謝你!你是大好人^^
218.161.22.86 08/16, 1F

61.230.5.178 08/16, , 2F
耶!
61.230.5.178 08/16, 2F

61.230.5.178 08/16, , 3F
請多指教:)
61.230.5.178 08/16, 3F
文章代碼(AID): #117uwsB5 (NTU03DFLL)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #117uwsB5 (NTU03DFLL)