[問題] 為什麼很多教授喜歡中英夾雜?

看板NTU作者時間4年前 (2019/09/11 09:37), 4年前編輯推噓15(23811)
留言42則, 33人參與, 4年前最新討論串1/1
有很多professor是從sea outside回來的 通常都很喜歡一邊chinese 一邊講英文word 聽得頭ache 到底是什麼reason呢? 是喝過western墨水 講話就自動management學院了嗎 -- Warning 你願意這輩子都讀我的U文嗎? ______ 我願意 ▔▔▔▔▔▔ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.25.106 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NTU/M.1568165843.A.C59.html

09/11 09:38, 4年前 , 1F
白天是student
09/11 09:38, 1F
晚上是American Club Security ※ 編輯: yahoo168 (140.112.25.106 臺灣), 09/11/2019 09:40:05

09/11 09:43, 4年前 , 2F
效仿韓總
09/11 09:43, 2F

09/11 09:53, 4年前 , 3F
Fa Da Cai
09/11 09:53, 3F

09/11 10:03, 4年前 , 4F
跟輕小說招式名要用英文是一樣意思
09/11 10:03, 4F

09/11 10:18, 4年前 , 5F
白天是student 晚上是gay member
09/11 10:18, 5F

09/11 10:44, 4年前 , 6F
因為很多專有名詞的翻譯不是沒有就是很少用阿
09/11 10:44, 6F

09/11 11:23, 4年前 , 7F
很多時候是習慣用語第一個想到英文吧
09/11 11:23, 7F

09/11 12:21, 4年前 , 8F
USB 通用序列埠匯流排
09/11 12:21, 8F

09/11 12:23, 4年前 , 9F
教授長期在海外從事研究工作,給研究生的 thesis
09/11 12:23, 9F

09/11 12:23, 4年前 , 10F
韓粉阿 明年搞不好變成全國運動嘻嘻
09/11 12:23, 10F

09/11 12:23, 4年前 , 11F
feedback 就都是英文的,你說呢?
09/11 12:23, 11F

09/11 12:26, 4年前 , 12F
課已經夠難了還中英夾雜真的聽得很痛苦,非專有名詞
09/11 12:26, 12F

09/11 12:26, 4年前 , 13F
幹嘛還要講英文= =
09/11 12:26, 13F

09/11 12:30, 4年前 , 14F
教授有這個習慣很久了
09/11 12:30, 14F

09/11 12:31, 4年前 , 15F
很久很久以前有人也用這種文體發文然後就被水桶了
09/11 12:31, 15F

09/11 12:37, 4年前 , 16F
同上,請不要使用難以閱讀的符號
09/11 12:37, 16F

09/11 12:41, 4年前 , 17F
怎麼又是你 新海綿?
09/11 12:41, 17F

09/11 12:52, 4年前 , 18F
我覺得這ID比海綿還糟糕
09/11 12:52, 18F

09/11 13:48, 4年前 , 19F
海綿文有些好笑有些欠噓 但這id是全部欠噓
09/11 13:48, 19F

09/11 13:49, 4年前 , 20F
我覺得他比較有梗
09/11 13:49, 20F

09/11 13:50, 4年前 , 21F
啊所以板主是什麼意思 是警告還是?
09/11 13:50, 21F

09/11 13:59, 4年前 , 22F
因為有些專有名詞翻譯成中文更奇怪
09/11 13:59, 22F

09/11 14:01, 4年前 , 23F
韓式英文
09/11 14:01, 23F

09/11 14:23, 4年前 , 24F
09/11 14:23, 24F

09/11 14:29, 4年前 , 25F
晚上是gay club stripper
09/11 14:29, 25F

09/11 14:55, 4年前 , 26F
幫補血
09/11 14:55, 26F

09/11 14:56, 4年前 , 27F
聽起來爽就好 你這太硬要了
09/11 14:56, 27F

09/11 14:58, 4年前 , 28F
算警告兼通知發文者更正
09/11 14:58, 28F
已刪除符號 ※ 編輯: yahoo168 (1.171.60.65 臺灣), 09/11/2019 15:04:10

09/11 15:08, 4年前 , 29F
你多打一個E
09/11 15:08, 29F

09/12 00:01, 4年前 , 30F
因為中文不好啊
09/12 00:01, 30F

09/12 00:22, 4年前 , 31F
make sense
09/12 00:22, 31F

09/12 01:30, 4年前 , 32F
從國外回來容易中英夾雜很正常吧
09/12 01:30, 32F

09/12 13:01, 4年前 , 33F
想婊管院就直接點
09/12 13:01, 33F

09/12 16:35, 4年前 , 34F
因為有些詞中翻詞意不完整、根本沒有中翻之類,還有習慣
09/12 16:35, 34F

09/12 16:36, 4年前 , 35F
有時候真的會熊熊想不起中文,我小研究生都有這症頭了
09/12 16:36, 35F

09/13 04:24, 4年前 , 36F
啊就專有名詞很難翻或根本沒有對應的中文啊
09/13 04:24, 36F

09/13 13:51, 4年前 , 37F
不是阿有些根本不是專有名詞在那邊硬要夾雜,還在那
09/13 13:51, 37F

09/13 13:51, 4年前 , 38F
邊yeah 超蠢的就英文很差還硬要用,如果是專有名詞根
09/13 13:51, 38F

09/13 13:51, 4年前 , 39F
本沒人會砲好嗎
09/13 13:51, 39F

09/13 21:17, 4年前 , 40F
推樓上,到底在yeah個屁,搞不好遇到外國人還會不小
09/13 21:17, 40F

09/13 21:17, 4年前 , 41F
心講出中文
09/13 21:17, 41F

09/13 22:01, 4年前 , 42F
大老闆 big boss
09/13 22:01, 42F
文章代碼(AID): #1TU4_JnP (NTU)