[徵求] 生命科學院誠徵 2/22-28 短期教學助理

看板NTU作者 (不要跟我可是)時間7年前 (2018/02/08 21:18), 7年前編輯推噓-17(82540)
留言73則, 34人參與, 7年前最新討論串1/1
★ 生命科學院誠徵 2/22-28 短期教學助理 ★ 課程名稱:International Biology Camp 課程資訊:請見 http://x.co/ibc2018 開課單位:生命科學院、進修推廣學院 開課教師:丁照棣副教授 性質:授予學分之進修推廣短期課程 學生:國內及國際高中、學士班與研究所學生。 工作日期:2018 年 2 月 22 日(四)至 2018 年 2 月 28 日(三) 每日工作時間: 2/22: 11:30-20:30 2/23-25: 9:00-17:00 2/26: 10:00-5:00 2/27: 10:00-21:00 2/28: 9:00-15:00 工作時間依實際工作或表訂課程時間,以長者計薪 工作地點:國立臺灣大學校總區與校外教學地點(待定) 薪資:依教育部計畫規定給予法定最低工資之 1.2 倍之時薪。 2/28 依《勞動基準法》國定假日雙倍工資規定給付每小時 336 元。 工作內容:協助課程雜務、回應或轉介學生臨時需求。(搬便當那種) 應徵資格:英語聽說流利。本職務不屬於教務處管理之教學助理。 需求人數:1-2 人。 應徵方式:以 Messenger 私訊 IBC HR 報名。 網址:http://m.me/ibcstaff (毋需準備履歷) 承辦人:杜先生 http://m.me/ibcstaff 更新:我忽略了大家對低薪現象的感受。我發文的態度應該保持「需要會英文但只能 給 1.2x 基本工資、而且還要在國定假日拜託人來上班,實在是非常不好意思」 身為承辦人在法規允許的範圍內從優敘薪不是總薪資偏低的贖罪券,更不適合 拿薪資的高峰數值來當做招聘的賣點。我以後處理這方面的事情會更小心。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.58.49 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NTU/M.1518095886.A.5E6.html

02/08 21:19, 7年前 , 1F
QQ
02/08 21:19, 1F
※ 編輯: teix510 (140.112.58.49), 02/08/2018 21:37:46

02/08 21:44, 7年前 , 2F
農場標題
02/08 21:44, 2F

02/08 21:44, 7年前 , 3F
標題很會XD
02/08 21:44, 3F

02/08 21:44, 7年前 , 4F
等一下,兩倍薪資是因為國定假日對吧= =
02/08 21:44, 4F

02/08 21:45, 7年前 , 5F
這什麼標題。而且所謂的兩倍仍然只是法定最低薪資而已
02/08 21:45, 5F

02/08 21:47, 7年前 , 6F
對,兩倍是因為國定假日依法給,內文有寫
02/08 21:47, 6F

02/08 21:47, 7年前 , 7F
不過其他日我們也是在核可的範圍內儘量給高,給到 1.2x
02/08 21:47, 7F

02/08 21:48, 7年前 , 8F
所以不是只給最低薪資喔,兩倍是 140×1.2×2
02/08 21:48, 8F

02/08 21:49, 7年前 , 9F
那個兩倍是本來就要兩倍啊 標題想讓人以為真的是佛心
02/08 21:49, 9F

02/08 21:49, 7年前 , 10F
公司嗎...
02/08 21:49, 10F

02/08 21:50, 7年前 , 11F
英語聽說流利也只值最低薪資的1.2倍就是了?
02/08 21:50, 11F

02/08 21:53, 7年前 , 12F
而且兩倍的也只有那一天而已,標題仍然誤導
02/08 21:53, 12F

02/08 21:58, 7年前 , 13F
我是覺得只要有一段時間兩倍就可以寫上去啦
02/08 21:58, 13F

02/08 21:58, 7年前 , 14F
薪水不夠高的部分礙於法規我也很遺憾
02/08 21:58, 14F

02/08 21:59, 7年前 , 15F
可以幫我噓到X1嗎,這樣應該比較吸引人點進來看
02/08 21:59, 15F

02/08 22:02, 7年前 , 16F
丁教授非常專業與優秀 能當他的助理是福氣!
02/08 22:02, 16F

02/08 22:02, 7年前 , 17F
雖然只是短期也能學到不少東西!
02/08 22:02, 17F

02/08 22:02, 7年前 , 18F
我希望噓的人好好檢討自己
02/08 22:02, 18F

02/08 22:03, 7年前 , 19F
原PO固然講的不清楚 但沒必要這麼兇!
02/08 22:03, 19F

02/08 22:03, 7年前 , 20F
至少勞基法標準有達到 而且這是真的學得到東西!
02/08 22:03, 20F

02/08 22:03, 7年前 , 21F
不是那種慣老闆把你當苦力用的!
02/08 22:03, 21F

02/08 22:04, 7年前 , 22F
就是要求英文聽說流利有點困難而已!
02/08 22:04, 22F

02/08 22:04, 7年前 , 23F
用農場標我當然有被罵的準備,該嚴肅的時候會嚴肅好ㄇ
02/08 22:04, 23F

02/08 22:05, 7年前 , 24F
其實我也不會真的面試來考英文要多好,可以溝通就好了啦
02/08 22:05, 24F

02/08 22:05, 7年前 , 25F
畢竟打電話給便當店也是講中文啊
02/08 22:05, 25F

02/08 22:05, 7年前 , 26F
樓上展現出很好的風度! 列入優秀版友名單!
02/08 22:05, 26F

02/08 22:06, 7年前 , 27F
推帥葛 尼好棒
02/08 22:06, 27F

02/08 22:08, 7年前 , 28F
原來其中一天兩倍就叫兩倍喔,受教了
02/08 22:08, 28F

02/08 22:10, 7年前 , 29F
只有一天兩倍叫兩倍喔,偏不幫噓
02/08 22:10, 29F

02/08 22:10, 7年前 , 30F
Bang
02/08 22:10, 30F

02/08 22:16, 7年前 , 31F
原po要的就是X1增加曝光率,我希望噓的人好好檢討自己
02/08 22:16, 31F

02/08 22:19, 7年前 , 32F
…爛標題 自以為好笑
02/08 22:19, 32F

02/08 22:24, 7年前 , 33F
原來是理所應當的事後面都很夠格加上驚嘆號R 受教了
02/08 22:24, 33F

02/08 22:25, 7年前 , 34F
農場標題、廣告不實 不噓不推不幫忙增加點閱率
02/08 22:25, 34F

02/08 22:28, 7年前 , 35F
慟!
02/08 22:28, 35F

02/08 22:29, 7年前 , 36F
跟保勞健保有加班費算員工福利有異曲同工之妙
02/08 22:29, 36F

02/08 22:32, 7年前 , 37F
待過實驗室 幫推
02/08 22:32, 37F

02/08 22:37, 7年前 , 38F
本來就該兩倍的也拿來說嘴?
02/08 22:37, 38F

02/08 22:38, 7年前 , 39F
一天兩倍就可以寫兩倍 同學們的標準好寬鬆呢!!
02/08 22:38, 39F
在招聘文上面用內容農場或是當代新聞風格的標題,這種行動本身就是在認識現象並給予 批判後的產物。舉例來說,在天災發生的時候喊德不配位是真心的垃圾發言,可是在合作 社漲價的討論中喊德不配位很明顯不是真心牽拖給郭校長,因為那個脈絡就不一樣。會 這樣使用語言本身就是知道其發源的好壞。 我也覺得大家的憤怒其實投射到的是整體浮誇聳動的社會現象本身,所以也覺得很合理。 兩倍的部分我自己拿捏的標準是如果加註小字(如:兩倍係指國定假日依法發放之結果) 以後沒有偏離事實的話,那就不算太過分。我知道每個人的標準不太一樣啦,希望我的 寫法不要影響大家對課程的信心~~~~ ※ 編輯: teix510 (140.112.58.49), 02/08/2018 23:00:50

02/08 23:04, 7年前 , 40F
幫高調
02/08 23:04, 40F

02/08 23:22, 7年前 , 41F
看到這個標題就先噓
02/08 23:22, 41F

02/08 23:23, 7年前 , 42F
會用脈絡就覺得自己很潮很進步
02/08 23:23, 42F

02/08 23:49, 7年前 , 43F
這樣也能噓 蠻奇怪的XD
02/08 23:49, 43F

02/08 23:50, 7年前 , 44F
帥葛推 那就一定欠噓
02/08 23:50, 44F

02/09 00:00, 7年前 , 45F
標題...
02/09 00:00, 45F

02/09 00:18, 7年前 , 46F
我把sohandsomeim列入鄉民黑名單
02/09 00:18, 46F

02/09 00:33, 7年前 , 47F
看到某推文 id 先噓
02/09 00:33, 47F

02/09 00:33, 7年前 , 48F
啊按到推
02/09 00:33, 48F

02/09 00:36, 7年前 , 49F
扯甚麼脈絡,當版上沒有人學過?
02/09 00:36, 49F

02/09 01:26, 7年前 , 50F
...那你知道你跟合作社德不配位的差別在哪嗎?在於人家那樣
02/09 01:26, 50F

02/09 01:27, 7年前 , 51F
寫是真的讓人覺得有趣 你這樣寫是讓人看到內文後心裡不舒服
02/09 01:27, 51F

02/09 01:42, 7年前 , 52F
覺得不ok
02/09 01:42, 52F

02/09 01:42, 7年前 , 53F
郭是代理校長喔。
02/09 01:42, 53F

02/09 01:44, 7年前 , 54F
我普普通通地用這個詞,你卻一看到就覺得我在炫耀或
02/09 01:44, 54F

02/09 01:44, 7年前 , 55F
是壓人
02/09 01:44, 55F

02/09 01:44, 7年前 , 56F
很明顯你才覺得這個詞有種裝逼的功能啊,到底是誰看到脈
02/09 01:44, 56F

02/09 01:44, 7年前 , 57F
絡就高潮
02/09 01:44, 57F
※ 編輯: teix510 (118.165.120.86), 02/09/2018 02:20:12

02/09 02:20, 7年前 , 58F
爛死
02/09 02:20, 58F

02/09 02:21, 7年前 , 59F
薪水兩倍!這門課招工讀生竟只需要會英文←舊標題留紀錄
02/09 02:21, 59F

02/09 17:04, 7年前 , 60F
自以為好笑欸 笑死
02/09 17:04, 60F

02/09 17:10, 7年前 , 61F
只要會英文可是文章用中文,兩倍也只是剛好而已嘛,低
02/09 17:10, 61F

02/09 17:10, 7年前 , 62F
02/09 17:10, 62F

02/09 18:20, 7年前 , 63F
看到X1就進來朝聖了
02/09 18:20, 63F

02/09 18:36, 7年前 , 64F
英文流利=156一小
02/09 18:36, 64F

02/09 20:25, 7年前 , 65F
.
02/09 20:25, 65F

02/09 20:28, 7年前 , 66F
原標題就真的有誤導之虞還嘴硬
02/09 20:28, 66F

02/09 23:53, 7年前 , 67F
是說你內文的脈絡讓我覺得這個工讀要兼翻譯
02/09 23:53, 67F

02/10 00:26, 7年前 , 68F
我覺得脈絡不行
02/10 00:26, 68F

02/10 01:18, 7年前 , 69F
我是覺得話講那麼硬就不要改標題了啦 讓以後的學弟妹
02/10 01:18, 69F

02/10 01:18, 7年前 , 70F
看一下呀 還是有別的原因?
02/10 01:18, 70F

02/10 02:36, 7年前 , 71F
可黏ㄟ
02/10 02:36, 71F
※ 編輯: teix510 (140.112.58.49), 02/11/2018 21:34:17

02/11 21:35, 7年前 , 72F
不用兼翻譯,其他人都會講英文
02/11 21:35, 72F

02/12 21:04, 7年前 , 73F
嘿嘿
02/12 21:04, 73F
文章代碼(AID): #1QV4uENc (NTU)