[新聞] 推大陸妹正名 台大教師:外國人吃『台灣妹』,你舒服嗎?

看板NTU作者 (勤樸)時間6年前 (2017/06/09 12:44), 編輯推噓6(14810)
留言32則, 21人參與, 最新討論串1/1
※ [本文轉錄自 Gossiping 看板 #1PEW1L3W ] 作者: gvjgvjgvj (吉V傑) 看板: Gossiping 標題: [新聞] 推大陸妹正名 台大教師:外國人吃『台灣 時間: Fri Jun 9 09:56:35 2017 推大陸妹正名 台大教師:外國人吃『台灣妹』,你舒服嗎? 三立 http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=260646 記者李鴻典/台北報導 「老闆,請問大陸妹一把多少錢?」、「老闆,今天的燙青菜有什麼?那給我一盤大陸妹好了」,這些都是耳熟能詳的日常對話,但有想過,其實,這可能有歧視的意涵在裡面嗎? 台大社會系教師李明璁在臉書發文指出,多年來他教社會學導論課,討論到命名(naming)、符號化的社會權力運作與污名效果,都會舉「阿茲海默症被稱為老年痴呆症」、或「福山萵苣被叫作大陸妹」為例子,提醒學生反思日常用語習焉不察的問題。相對於近來媒體大眾已逐漸使用「失智」取代「痴呆」,「大陸妹」還是被習以為常地慣用在生活中。 他指出,「你可以想像如果美國人或日本人普遍都吃叫一種菜為『台灣妹』,不管有無所謂歧視惡意,我們都會覺得有點羞辱而不舒服不是嗎?」 李明璁說,即使有人考據,一個命名的詞源,可能是很多元歧異的組合,或許是隨口、戲稱甚至誤用的結果,所以不能苛責開始使用這個語?的人就是意圖歧視他者,但當一個符碼接合上既存語境裡任一明顯輕蔑的負面意指,符碼就絕對不再中性無辜。 也就是說,就算「大陸妹」真是「中國大陸來的妹ㄚ菜」之簡稱(看似沒什麼問題),但「大陸妹」這個符碼及其污名意涵,已經是預先存在於這樣菜名的簡稱發明,以致於如此(而非其他)命名的邏輯與過程,根本不可能是真空單純如維基百科的語意考據而已。 「當然,我們完全不需要責難持續慣用的人,因為問題不是人們用此語彙有無歧視意圖,而是性別與族群權力不對等關係的無意識複製。我們要反省改變的是後者」。 他透露,有幾位來自北藝大藝術與人文教育研究所的旁聽同學來找我,說他們正在推廣「大陸妹」更名運動。我對於這種見微知著的反思實踐絕對大力支持!李明璁也摘錄曾品璇同學的行動說明,以及四張精美的圖檔設計,『福山萵苣≠大陸妹。用點菜終止歧視!』 「1980年代開始,「大陸妹」字詞在大眾媒體出現,多泛指娼妓、走私來台的中國女子,報章驚悚的標題搭配「犯法」的影像,強烈貶義。隨著台灣加入WTO後,此菜在台灣與日俱增;那時市場對此種萵苣陌生,為了辨認特徵,它相較台灣萵苣來說,較為滑嫩可口,隱隱與過往新聞中「大陸妹」的影像、文章相符,隨著台語發音,名正言順地逐漸成為一種通俗的菜名;然而,「大陸妹」卻在歷史中染著國族和性別色彩。如今,多數人只知道「大陸妹」卻不知道此種菜的真正名稱:「福山萵苣」。 李明璁說,無處不性別,每一口呼吸都是性別,期待更多人捲袖而起,起身而行。據說頂好超市已經正名福山萵苣、全聯則稱之大陸A菜,從社群網路擴散鼓吹開始改變。 貼文引發關注後,李明璁在今(9)天凌晨再度發文指出,務必留意,所有試圖中性化其詞源的解釋,都無法改變一個事實:「大陸妹」對中國籍女性移民移工而言,就是一個性別與族群上的雙重貶抑、讓多數人不舒服的輕蔑稱呼。因此他才説,即使「來自中國大陸的妹丫菜」之類的詞源,是單純而沒問題的,但轉稱為「大陸妹」就不只是戲稱或簡稱的中性挪用了。它徹底就是一種帶著權力的命名行使,而且是不顧相對弱勢者與被汚名者感受的命名。 「最後再說一次,你希望有日本人或美國人,以什麼諧音或腔調或庶民俗稱或任何『沒有什麼歧視動機』的理由,就硬是要把某一種菜叫成『台灣妹』而且説已經約定俗成不能改嗎(『嘿我想要點或吃一盤台灣妹』)?親愛的各位,答案很清楚了不是嗎?」 http://i.imgur.com/fyXlpfP.jpg
http://i.imgur.com/JeNP8d5.jpg
http://i.imgur.com/gPjfE4z.jpg
http://i.imgur.com/TmIw7qK.jpg
備註: 我覺得支那妹也不錯 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 39.12.202.45 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/Gossiping/M.1496973397.A.0E0.html

06/09 09:57, , 1F
請問吃的是那一洲大陸?
06/09 09:57, 1F

06/09 09:57, , 2F
支那妹
06/09 09:57, 2F

06/09 09:57, , 3F
大陸妹
06/09 09:57, 3F

06/09 09:57, , 4F
大陸是哪?幹你屁事
06/09 09:57, 4F

06/09 09:58, , 5F
支那妹
06/09 09:58, 5F

06/09 09:58, , 6F
外國人甚麼時候不吃台灣妹了?
06/09 09:58, 6F

06/09 09:58, , 7F
改叫中國女孩兒好了
06/09 09:58, 7F

06/09 09:58, , 8F
上次跟中生一起吃飯,聽到大陸妹一直狂問
06/09 09:58, 8F

06/09 09:58, , 9F
樓上XD
06/09 09:58, 9F

06/09 09:58, , 10F
正名:支那妹
06/09 09:58, 10F

06/09 09:58, , 11F
可是事實就是沒有台灣妹阿 不要自己腦補好嗎
06/09 09:58, 11F

06/09 09:58, , 12F
那吃母豬可以嗎?
06/09 09:58, 12F

06/09 09:59, , 13F
還好我都吃油炸習包子
06/09 09:59, 13F

06/09 09:59, , 14F
高加索是狂吃台灣妹沒錯阿
06/09 09:59, 14F

06/09 09:59, , 15F
台灣妹:舒服啊 >///<
06/09 09:59, 15F

06/09 09:59, , 16F
CCR表示舒胡
06/09 09:59, 16F

06/09 09:59, , 17F
好吧 正名 支那妹
06/09 09:59, 17F

06/09 10:00, , 18F
大陸妹有說是誰嗎? 企鵝?
06/09 10:00, 18F

06/09 10:00, , 19F
台灣妹一堆被吃大家也無感啊 她開心就好
06/09 10:00, 19F

06/09 10:00, , 20F
支那妹
06/09 10:00, 20F

06/09 10:00, , 21F
高麗菜表示:......
06/09 10:00, 21F

06/09 10:01, , 22F
支那妹 cc
06/09 10:01, 22F

06/09 10:01, , 23F
人家在拼超越台灣,我們在搞姓名學,真棒
06/09 10:01, 23F

06/09 10:01, , 24F
講福山萵苣 會不會又說皇民啊
06/09 10:01, 24F

06/09 10:01, , 25F
要正名為 中國妹?
06/09 10:01, 25F

06/09 10:02, , 26F
支那妹+1
06/09 10:02, 26F

06/09 10:02, , 27F
對呀,韓國也沒抗議把他們高麗人當菜名了
06/09 10:02, 27F

06/09 10:02, , 28F
台灣箭毒蛙也不錯吃
06/09 10:02, 28F

06/09 10:02, , 29F
香港腳表示:......
06/09 10:02, 29F

06/09 10:02, , 30F
我覺得改 大露魅就沒事惹
06/09 10:02, 30F

06/09 10:02, , 31F
ptt上的流行語 南極大陸嗎?
06/09 10:02, 31F

06/09 10:03, , 32F
不就是CCR?
06/09 10:03, 32F

06/09 10:03, , 33F
應正名:中國妹
06/09 10:03, 33F

06/09 10:03, , 34F
台灣妹看到外國人就濕了 有差嗎?
06/09 10:03, 34F

06/09 10:04, , 35F
我希望阿
06/09 10:04, 35F

06/09 10:04, , 36F
支那妹可以
06/09 10:04, 36F

06/09 10:04, , 37F
取消大陸模糊不清的定義 正名為中國 大陸妹這個就沒事兒
06/09 10:04, 37F

06/09 10:04, , 38F
大陸妹有好幾個大陸阿 請部要對號入座 白癡
06/09 10:04, 38F

06/09 10:04, , 39F
大陸不是地理名稱嗎
06/09 10:04, 39F
還有 112 則推文
06/09 12:17, , 152F
中國妹
06/09 12:17, 152F

06/09 12:18, , 153F
外國人吃的台灣妹 可是台灣之光
06/09 12:18, 153F

06/09 12:25, , 154F
支持支那妹
06/09 12:25, 154F

06/09 12:30, , 155F
根本搞笑 跟對岸說要正名龍的英文一樣
06/09 12:30, 155F

06/09 12:31, , 156F
老闆一盤支那妹
06/09 12:31, 156F

06/09 12:42, , 157F
台女很舒服
06/09 12:42, 157F

06/09 12:44, , 158F
討噓
06/09 12:44, 158F
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 轉錄者: cjol (36.233.126.233), 06/09/2017 12:44:53

06/09 13:04, , 159F
= =
06/09 13:04, 159F

06/09 13:09, , 160F
……NTU點太薄弱了吧
06/09 13:09, 160F

06/09 13:13, , 161F
轉P轉
06/09 13:13, 161F

06/09 13:22, , 162F
看噓文 難怪台灣人在國外被歧視
06/09 13:22, 162F

06/09 13:27, , 163F
...
06/09 13:27, 163F

06/09 13:43, , 164F
大陸=中國這個邏輯…
06/09 13:43, 164F

06/09 13:43, , 165F
改名中國大媽好了
06/09 13:43, 165F

06/09 14:03, , 166F
樓上XDDD
06/09 14:03, 166F

06/09 14:20, , 167F
噓文一定要罵那麼難聽嗎 不能好好討論喔
06/09 14:20, 167F

06/09 14:38, , 168F
只有中國人取的名稱是真正的名稱,台灣人取的名稱就不是
06/09 14:38, 168F

06/09 15:01, , 169F
吃飽太閒喔
06/09 15:01, 169F

06/09 15:09, , 170F
八卦版程度不意外
06/09 15:09, 170F

06/09 15:12, , 171F
噓文的有看清文章的重點嗎?這段例子是在強調「性別
06/09 15:12, 171F

06/09 15:12, , 172F
及族群的雙重貶抑」!
06/09 15:12, 172F

06/09 16:35, , 173F
白癡
06/09 16:35, 173F

06/09 16:37, , 174F
茼蒿的台語發音也叫"妹仔菜"
06/09 16:37, 174F

06/09 16:39, , 175F
後來福山茼蒿從中國引進台灣 台灣農民為稱呼這個大陸
06/09 16:39, 175F

06/09 16:39, , 176F
新品種 所以叫大陸妹(仔菜)
06/09 16:39, 176F

06/09 16:41, , 177F
如果正名大陸妹仔菜 不知道老師是否也會一直嘴下去
06/09 16:41, 177F

06/09 17:02, , 178F
有一個問題出在「妹」字,本身是個假借字
06/09 17:02, 178F

06/09 17:03, , 179F
而且隱含其實異味。但其實那個音本身是「萵」的意思
06/09 17:03, 179F

06/09 17:04, , 180F
另外給yellow大,茼蒿就叫茼蒿(tang5-o)
06/09 17:04, 180F

06/09 17:05, , 181F
萵仔菜(meh-a2-tshai3)是萵苣
06/09 17:05, 181F

06/09 17:52, , 182F
靠腰 萵苣打成茼蒿了啦xDDD
06/09 17:52, 182F

06/09 21:41, , 183F
老闆來一份福山萵苣 不好意思我們沒有賣哦 老闆萊一
06/09 21:41, 183F

06/09 21:41, , 184F
份大陸妹 好馬上來
06/09 21:41, 184F

06/09 22:01, , 185F
不然改叫咩仔菜好惹
06/09 22:01, 185F

06/10 00:36, , 186F
推文水準
06/10 00:36, 186F

06/11 03:06, , 187F
正名中國妹
06/11 03:06, 187F

06/11 16:26, , 188F
記者有經過老師同意訪問以及轉錄他的言論嗎.........
06/11 16:26, 188F

06/11 17:24, , 189F
在台灣,歧視中國(大陸)人並不算歧視喔~
06/11 17:24, 189F

06/12 12:44, , 190F
誰說大陸是國家了???又不是中國妹
06/12 12:44, 190F
文章代碼(AID): #1PEYV7xl (NTU)