[心情] 10:09在傅鐘旁邊被我撞到的同學
早上10:09在傅鐘旁騎車出來的白衣同學,對不起撞到你
對不起,在撞到你的當下太緊張而沒有好好道歉,反而還讓你擔心我有沒有受傷
明明是我恍神騎逆向有錯在先
事後覺得實在過意不去卻不知道怎麼聯絡你,想藉此向你道歉。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 114.136.60.92
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NTU/M.1477538289.A.898.html
推
10/27 11:22, , 1F
10/27 11:22, 1F
→
10/27 11:25, , 2F
10/27 11:25, 2F
噓
10/27 11:30, , 3F
10/27 11:30, 3F
對不起
噓
10/27 11:27, , 4F
10/27 11:27, 4F
噓
10/27 11:30, , 5F
10/27 11:30, 5F
第一次發文有點手足無措,對不起
噓
10/27 11:35, , 6F
10/27 11:35, 6F
→
10/27 11:37, , 7F
10/27 11:37, 7F
→
10/27 11:37, , 8F
10/27 11:37, 8F
噓
10/27 11:40, , 9F
10/27 11:40, 9F
對不起
噓
10/27 12:01, , 10F
10/27 12:01, 10F
對不起
推
10/27 12:19, , 11F
10/27 12:19, 11F
噓
10/27 12:25, , 12F
10/27 12:25, 12F
對不起
推
10/27 12:40, , 13F
10/27 12:40, 13F
對不起
※ 編輯: DawnDreamer (140.112.217.23), 10/27/2016 13:01:55
→
10/27 13:35, , 14F
10/27 13:35, 14F
編輯的時候是用pc,在編輯貼文出了點問題,現在仍然沒有修正回來嗎?
→
10/27 13:42, , 15F
10/27 13:42, 15F
請問是指文章分段嗎? 稍微修改了一下分段方式,請問這樣有比較好嗎?
→
10/27 13:50, , 16F
10/27 13:50, 16F
→
10/27 13:50, , 17F
10/27 13:50, 17F
推
10/27 13:52, , 18F
10/27 13:52, 18F
※ 編輯: DawnDreamer (223.137.230.184), 10/27/2016 13:57:04
※ 編輯: DawnDreamer (223.137.230.184), 10/27/2016 13:58:31
※ 編輯: DawnDreamer (223.137.230.184), 10/27/2016 14:09:19
→
10/27 14:51, , 19F
10/27 14:51, 19F
→
10/27 16:27, , 20F
10/27 16:27, 20F
推
10/27 16:38, , 21F
10/27 16:38, 21F
→
10/27 17:30, , 22F
10/27 17:30, 22F
推
10/27 18:17, , 23F
10/27 18:17, 23F
噓
10/27 19:19, , 24F
10/27 19:19, 24F
噓
10/28 00:04, , 25F
10/28 00:04, 25F
噓
10/28 12:36, , 26F
10/28 12:36, 26F
推
10/28 20:53, , 27F
10/28 20:53, 27F
噓
10/30 07:21, , 28F
10/30 07:21, 28F