Re: [問題] 心理辅导員??
※ 引述《rudy2222 (rudy2222)》之銘言:
: 最近心理有些低潮和問題
: 想找人谈谈结果不知找誰
: 只好把希望放到心辅中心
: 但看了預約的排班有好多位
: 也不知究竟哪位比较能理解
: 请问個位大大有好介紹的嗎
: 感谢個位,祝期中考愉快..
: -----
: Sent from JPTT on my Xiaomi MI 2S.
下面一推人在那邊打氣蠻好笑的
無聊就GOOGLE了一下
這是搜尋這ID PTT文章的GOOGLE連結 http://ppt.cc/gDro
蠻奇怪的
一堆人說僑生或陸生不會用正體字
但是他只有發在NTU板這篇是簡體字耶
其他怎麼都是他不會的正體字><
說手機輸入法問題
http://www.ptt.cc/bbs/Stock/M.1392964983.A.D29.html
Sent from JPTT on my Xiaomi MI 2S. 恩???
好假設今天你的爛手機真的感應到服貿協議 不能打正體字了
https://play.google.com/store/search?q=%E8%BC%B8%E5%85%A5%E6%B3%95&c=apps
其中一半以上都可以打正體字喔?
都買智慧型手機了弄一下很難嗎??
《ID暱稱》rudy2222 (rudy2222) 《經濟狀況》普通
《登入次數》221 次 (同天內只計一次) 《有效文章》14 篇 (退:1)
《目前動態》不在站上 《私人信箱》有新進信件還沒看
《上次上站》04/16/2014 14:07:46 Wed 《上次故鄉》39.14.172.125
《 五子棋 》 0 勝 0 敗 0 和 《象棋戰績》 0 勝 0 敗 0 和
僑生
呵呵
--
→ natoran:細分下,越南人士普遍用語上的東南亞人,美歐才是外國人 11/22 16:47
→
11/22 16:51,
11/22 16:51
→ natoran:正確來說,中華民國不是國家,而稱作外國人也是社會認知給的 11/22 16:58
→
11/22 17:05,
11/22 17:05
(CCRomance) #1Eorez3B [閒聊] 最近的爭議
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.112.252.16
※ 文章網址: http://www.ptt.cc/bbs/NTU/M.1397636048.A.486.html
推
04/16 16:25, , 1F
04/16 16:25, 1F
→
04/16 16:36, , 2F
04/16 16:36, 2F
噓
04/16 16:49, , 3F
04/16 16:49, 3F
又不是我推廣的
須我幹嘛
推
04/16 17:05, , 4F
04/16 17:05, 4F
我每次做通識或是必修報告都在人肉
因為都會把人名丟進google
→
04/16 17:15, , 5F
04/16 17:15, 5F
→
04/16 17:29, , 6F
04/16 17:29, 6F
→
04/16 17:39, , 7F
04/16 17:39, 7F
噓
04/16 17:52, , 8F
04/16 17:52, 8F
噓
04/16 17:56, , 9F
04/16 17:56, 9F
講句難聽的
不爽不要__...
噓
04/16 18:24, , 10F
04/16 18:24, 10F
噓
04/16 18:29, , 11F
04/16 18:29, 11F
→
04/16 18:30, , 12F
04/16 18:30, 12F
噓
04/16 18:35, , 13F
04/16 18:35, 13F
噓
04/16 18:44, , 14F
04/16 18:44, 14F
原來只是把ID丟進GOOGLE就算人肉了
你人肉的判定好寬廣喔..
噓
04/16 18:54, , 15F
04/16 18:54, 15F
→
04/16 19:14, , 16F
04/16 19:14, 16F
→
04/16 19:15, , 17F
04/16 19:15, 17F
→
04/16 19:15, , 18F
04/16 19:15, 18F
噓
04/16 19:18, , 19F
04/16 19:18, 19F
→
04/16 19:19, , 20F
04/16 19:19, 20F
噓
04/16 19:28, , 21F
04/16 19:28, 21F
→
04/16 19:28, , 22F
04/16 19:28, 22F
好啦 還會簽服貿
還會用飛彈對準台灣
敝人是個台巴子
歧視一下敵國過分嗎>.^
→
04/16 19:38, , 23F
04/16 19:38, 23F
→
04/16 19:38, , 24F
04/16 19:38, 24F
→
04/16 19:38, , 25F
04/16 19:38, 25F
→
04/16 19:38, , 26F
04/16 19:38, 26F
→
04/16 19:38, , 27F
04/16 19:38, 27F
→
04/16 19:38, , 28F
04/16 19:38, 28F
→
04/16 19:38, , 29F
04/16 19:38, 29F
→
04/16 19:38, , 30F
04/16 19:38, 30F
推
04/16 19:39, , 31F
04/16 19:39, 31F
→
04/16 19:40, , 32F
04/16 19:40, 32F
推
04/16 19:56, , 33F
04/16 19:56, 33F
→
04/16 19:56, , 34F
04/16 19:56, 34F
→
04/16 19:57, , 35F
04/16 19:57, 35F
→
04/16 19:57, , 36F
04/16 19:57, 36F
噓
04/16 20:23, , 37F
04/16 20:23, 37F
※ 編輯: blbl1823 (140.112.252.16), 04/16/2014 20:35:07
推
04/16 20:45, , 38F
04/16 20:45, 38F
推
04/16 20:46, , 39F
04/16 20:46, 39F
推
04/16 20:47, , 40F
04/16 20:47, 40F
噓
04/16 20:47, , 41F
04/16 20:47, 41F
噓
04/16 22:16, , 42F
04/16 22:16, 42F
→
04/16 22:17, , 43F
04/16 22:17, 43F
推
04/16 22:30, , 44F
04/16 22:30, 44F
噓
04/16 23:29, , 45F
04/16 23:29, 45F
→
04/16 23:29, , 46F
04/16 23:29, 46F
噓
04/16 23:51, , 47F
04/16 23:51, 47F
→
04/16 23:52, , 48F
04/16 23:52, 48F
噓
04/17 00:10, , 49F
04/17 00:10, 49F
推
04/17 00:55, , 50F
04/17 00:55, 50F
推
04/17 00:59, , 51F
04/17 00:59, 51F
→
04/17 00:59, , 52F
04/17 00:59, 52F
推
04/17 01:01, , 53F
04/17 01:01, 53F
→
04/17 01:01, , 54F
04/17 01:01, 54F
→
04/17 01:02, , 55F
04/17 01:02, 55F
推
04/17 01:23, , 56F
04/17 01:23, 56F
噓
04/17 01:29, , 57F
04/17 01:29, 57F
噓
04/17 08:18, , 58F
04/17 08:18, 58F
噓
04/17 08:57, , 59F
04/17 08:57, 59F
→
04/17 12:15, , 60F
04/17 12:15, 60F
噓
04/17 14:03, , 61F
04/17 14:03, 61F
噓
04/19 09:43, , 62F
04/19 09:43, 62F
討論串 (同標題文章)