[分享] 校方與太子建設的檢討會
地點:第四會議室
時間:十點整準時開始
請各位早起的同學來這邊共同響應吧!!!
晚起的只能看推文的實況轉播囉!!!
等等我會在這篇文以推文的方式轉播!!!
台大學生
用修文比較快XD
豆蜜:說好原本是內部會議,不應該有媒體,但請示過可以採訪,但不能問問題
馮彥;請秘書解事情經過
豆密:外籍生闖入,從陽台意圖闖入,被害者PO文。校方承諾開檢討會,外籍生違反BOT
規定,將把外籍生送獎逞委員會。會請太子檢討提出改善方案
太子:造成同學的困擾,太子道歉。
太子曾主管:八名有四名是B棟,三位A棟,一位志工。櫃台有目視到外籍生,但外籍生突
破防線,櫃台有去制止,但外籍生不予理會。櫃台隨即回櫃檯監看監視器,並立即通知巡
邏保全前往。視為訪客逾時問題,櫃台與警衛隨即上樓關切。外籍生離開後櫃台與警衛有
進入被害者房間關切,但當事人當時沒有報警的打算。
馮彥:因這與管院以及OIA有關,請管院報告。
OIA:有寄資料給將要來的外籍生、交換生,新生說明會也有教育相關規範。懲處油源母
校進行,由台大提起。住宿組輔導員在下次的交換生說明會會加強輔導外籍生。
馮燕:文化交流是好事,但一開始會有衝突。本會議主要是要檢討台大的國際化政策。又
因這件事情發生在宿舍,所以也會檢討住宿問題(規範、議題、共同公約)。接下來請學生
會說說。
BOT生治副會長:監視器有拍到嗎…
太子:有,但是在公共區域,走廊上有拍到。外籍生闖入B棟到保全到有七分鐘。因為是
女宿,所以保全不能直接進入。櫃檯沒有隨即跟上外籍生是因為業務繁忙、有管院義工陪
同、熟識。
同學A:是否有人手不足的問題?以及是否承認保全也有問題?反應時間是否也有問題?
太子:外籍生以及保全在一樓相見。
BOT生治會:別把問題怪給電梯
同學A:保全駐紮地?
太子;在社區
同學A;來回不用五分鐘吧…我來回不用五分鐘,要不要請我當保全
馮彥:太子是不是有一些制度上的問題,要不要修正一下SOP?
太子:抱歉剛才的敘述有誤。七分鐘是指整個過程的時間(外籍生的進出),不是保全的CD
時間。這次問題主要是櫃檯的判斷錯誤。
同學A:可以公布一下櫃台以及保全的SOP?可以公開嗎?
阮:三年來太子一直出包,收費、舉辦婚禮、宿舍安全問題、隔音…等。問題發生後都一
直道歉,但沒有白紙黑字定SOP。如果發生更嚴重的事怎麼辦?可以請太子高層出面嗎?
與校方、同學進行三方會談。
同學A:抗爭並沒有結束,我們只要個合理的解決方案,我並不是學生會,只是靜坐的發
起人。
馮彥:太子還有三十年,若制度沒有建立好是很恐怖的。希望這次能進行制度改善。
這次不是公聽會記者會,希望能夠心平氣和理性討論。
同學B(台大博班,BOT住宿生B棟,天文物理所):這位同學已經多次反映外籍生問題,但
輔導員都沒有解決問題,是不是輔導員有疏失?校方是不是該隊輔導員進行逞處?宿舍法
規是不是不適用外籍生?相關單位是不是該檢討?
太子該檢討?當本國學生與外籍生發生衝突時該有甚麼法規、單位處理?有申述管道嗎?
有修訂宿舍法規的會議嗎?
(陳志寬,管院副院長)
義氣:別因為契約沒違約就不處理問題,請問太子可以派高層嗎?別只派小羅摟來道歉。
今天已經爆發這件事,可以請一周內派高層來學校,與校方同學談一些宿舍細則、SOP嗎
?至於學校單位,外籍生是國際化的產物,是由OIA、管院、僑輔組(把僑生一併納入討論
)。請問有主控的單位嗎?別因為權責劃分不清就一直河蟹。還有,外籍生還是跟外籍生
玩在一起,沒有國際化的效果。請豆密回答。
同學A:被指控的外籍生一概否認被害者指控。但事實撲朔迷離,可以請學校能夠自行釐
清問題嗎?別把問題丟還原學校,並要求台大有處理此事的權責。不要讓當事人一走了之
,請校方正視這件事,並能夠主張台大校方的權力(解決的權力)。
馮彥:校方還沒通報外籍生原母校,因為台大想要處理,已送獎逞委員會。獎逞委員會將
請兩方到場。但外籍生將要回國,將以視訊或是當事人自白書的方式,會議將在下學期招
開。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.4.195
推
01/17 10:02, , 1F
01/17 10:02, 1F
推
01/17 10:04, , 2F
01/17 10:04, 2F
推
01/17 10:04, , 3F
01/17 10:04, 3F
推
01/17 10:06, , 4F
01/17 10:06, 4F
→
01/17 10:07, , 5F
01/17 10:07, 5F
→
01/17 10:08, , 6F
01/17 10:08, 6F
→
01/17 10:08, , 7F
01/17 10:08, 7F
推
01/17 10:12, , 8F
01/17 10:12, 8F
→
01/17 10:14, , 9F
01/17 10:14, 9F
推
01/17 10:16, , 10F
01/17 10:16, 10F
→
01/17 10:16, , 11F
01/17 10:16, 11F
→
01/17 10:17, , 12F
01/17 10:17, 12F
※ 編輯: millionstar 來自: 140.112.4.195 (01/17 10:19)
※ 編輯: millionstar 來自: 140.112.4.195 (01/17 10:26)
推
01/17 10:30, , 13F
01/17 10:30, 13F
推
01/17 10:31, , 14F
01/17 10:31, 14F
※ 編輯: millionstar 來自: 140.112.4.195 (01/17 10:36)
推
01/17 10:38, , 15F
01/17 10:38, 15F
→
01/17 10:39, , 16F
01/17 10:39, 16F
推
01/17 10:39, , 17F
01/17 10:39, 17F
推
01/17 10:40, , 18F
01/17 10:40, 18F
※ LoveBushido:轉錄至看板 Gossiping 01/17 10:42
推
01/17 10:43, , 19F
01/17 10:43, 19F
→
01/17 10:43, , 20F
01/17 10:43, 20F
→
01/17 10:43, , 21F
01/17 10:43, 21F
→
01/17 10:43, , 22F
01/17 10:43, 22F
→
01/17 10:43, , 23F
01/17 10:43, 23F
※ 編輯: millionstar 來自: 140.112.4.195 (01/17 10:44)
推
01/17 10:44, , 24F
01/17 10:44, 24F
→
01/17 10:44, , 25F
01/17 10:44, 25F
→
01/17 10:44, , 26F
01/17 10:44, 26F
※ 編輯: millionstar 來自: 140.112.4.195 (01/17 10:44)
→
01/17 10:44, , 27F
01/17 10:44, 27F
→
01/17 10:45, , 28F
01/17 10:45, 28F
→
01/17 10:45, , 29F
01/17 10:45, 29F
→
01/17 10:46, , 30F
01/17 10:46, 30F
→
01/17 10:46, , 31F
01/17 10:46, 31F
推
01/17 10:48, , 32F
01/17 10:48, 32F
推
01/17 10:48, , 33F
01/17 10:48, 33F
→
01/17 10:48, , 34F
01/17 10:48, 34F
→
01/17 10:49, , 35F
01/17 10:49, 35F
→
01/17 10:50, , 36F
01/17 10:50, 36F
→
01/17 10:51, , 37F
01/17 10:51, 37F
→
01/17 10:51, , 38F
01/17 10:51, 38F
※ 編輯: millionstar 來自: 140.112.4.195 (01/17 10:59)
推
01/17 11:03, , 39F
01/17 11:03, 39F
推
01/17 11:03, , 40F
01/17 11:03, 40F
推
01/17 11:04, , 41F
01/17 11:04, 41F
推
01/17 11:04, , 42F
01/17 11:04, 42F
推
01/17 11:04, , 43F
01/17 11:04, 43F
推
01/17 11:04, , 44F
01/17 11:04, 44F
推
01/17 11:14, , 45F
01/17 11:14, 45F
→
01/17 11:14, , 46F
01/17 11:14, 46F
→
01/17 11:15, , 47F
01/17 11:15, 47F
推
01/17 11:15, , 48F
01/17 11:15, 48F
→
01/17 11:15, , 49F
01/17 11:15, 49F
推
01/17 11:16, , 50F
01/17 11:16, 50F
→
01/17 11:16, , 51F
01/17 11:16, 51F
推
01/17 11:17, , 52F
01/17 11:17, 52F
→
01/17 11:17, , 53F
01/17 11:17, 53F
推
01/17 11:24, , 54F
01/17 11:24, 54F
推
01/17 11:34, , 55F
01/17 11:34, 55F
推
01/17 11:37, , 56F
01/17 11:37, 56F
→
01/17 11:37, , 57F
01/17 11:37, 57F
推
01/17 13:31, , 58F
01/17 13:31, 58F
討論串 (同標題文章)