Re: [情報] 祝工科型男 把妹功力一把罩kkboy生日꜠…
終於考完期中考了,現在可以來打生日文了
今天我想說說大家不知道的張証凱
先告訴大家可能會很難以接受,如果怕受不了的請趕快離開
而且這是一篇中肯不嘴砲文
相信大家都知道張証凱的綽號叫做把妹,但應該沒有人知道這綽號真正的由來
而故事要從高二的那一年說起......
==================================正文開始==================================
高二那年果凍喜歡上了一個女生,但他卻遲遲不敢行動,甚至連說話都不敢
他怕他的意圖會太明顯被人發現,平常只敢默默地看著那個女生
有天他跟我們說了這個煩惱,聽完以後大家都想不到方法幫他
就當大家都沉默時突然間証凱說話了
"你放心的衝吧,我有方法保證你的意圖不會被發現"
我們大家問他有什麼好方法,他卻淡淡地說"你們明天就知道了"
第二天恐怖的事情就這樣發生了
原本剛毅木訥、沉默寡言、為人誠懇踏實的証凱突然變了
變成一個屌兒啷噹、超愛嘴砲的人
不但如此,他還變得很愛把妹,下課一直跟女生說話,常常找女生出去玩
好球帶從八歲到八十歲都不放過
久而久之,大家就為他取了把妹這個綽號
看到這裡,你們發現証凱的用心良苦了嗎!?
他犧牲自己當砲灰,好讓果凍可以悄悄的接近他喜歡的女生而不被發現
知道實情的我,每當大家嗆他"把妹"時我總是無法將那兩個字說出口
某天晚上証凱打電話給我
"磊阿,為什麼每次大家嗆我把妹的時候妳都不跟著嗆呢?"
"我知道你一點不愛把妹阿,你叫我怎麼說的出口?"我激動的說
"但是只有這樣果凍才有機會把到妹阿,這是唯一的方法
所以妳要不斷地在班上撻伐我,甚至是動員其他人一起排擠我!!
我知道這對正直的妳來說很困難,但現在也只能拜託你了!!"証凱語重心長的說
"但我知道你是清白的阿!! 大家都誤解你了
你扶小妹妹過馬路是怕她被車撞到
你吃女生吃過的東西是為了不浪費食物
你跟女生去逛街是為了刺激消費
你送女生回家是怕她遇到危險
你在女廁前的洗手台徘徊是怕有色狼衝進廁所
你下課跟女生講話是為了關心她們
其實你一點都不喜歡把妹的阿!!"講到這裡我的聲音已經語帶哽咽了
"不管怎樣,希望妳能答應我"証凱說完就掛了電話
那天晚上我掙扎了很久,最後還是決定照著他的意思
畢竟他是這麼的想幫果凍,這份為朋友犧牲的心實在讓我很感動
但私底下我還是叫他証凱不叫他把妹
至於你問我說果凍到底有沒有成功? 大家可以私下問他
還有一件事不得不提,那就是証凱曾經救過我一命!!
有天放學,我跟証凱一起去公車站,經過7-11時突然有個人拍了我的肩膀
我回頭一看發現是個帶著金項鍊的台客(長的有點像洗腎)
"同鞋,帥到人是不用道歉喔?"他操著流利的台灣國語
"不好意思喔,我天生就這麼帥"我很誠懇的跟他道歉
"哎呀,帥到人還敢這麼昌邱,小心我找兄弟弄你喔!"說完拿起手機一付要烙人的樣子
此時充滿正義感的証凱在一旁看不下去了,終於開口說
"阿不然你想怎樣嘛,帶種妳就找人潑他硫酸阿!!讓她一輩子沒辦法再帥別人"
我︰"............................................"
証凱說完就拉著我的手掉頭就走
"不會有事吧?"我有點擔心的問他
"安啦,有事我罩你!!"証凱話還沒說完,一輛廂型車就突然停在我們面前
突然衝出五六個小混混,每個人手上都拿著一罐硫酸,大喊著"就是那個帥哥,乎伊係"
我一時還會意不過來,直到証凱拉著我的手說"快跑阿!帥哥在說妳阿!!"
於是我跟証凱狂奔,從郵局一路跑到大安森林公園,最後跑到公廁前終於沒力了
眼看著後面追兵就快要來了,証凱就把我拉進公廁裡,然後脫下我的褲子
不是啦,是把我推進廁所然後把門反鎖在裡面,然後說︰"放心吧,我來擋"
我在裡面不斷地搥著門,大喊著"不行阿証凱,讓我出去,你會被毀容的!你趕快逃吧!"
我突然想到廁所的鎖好像是從裡面開的...但這不是重點
突然間証凱說︰"噓!他們來了......"聽到証凱這樣講我趕緊從門縫看著外面的狀況
這時混混們已經包圍整個廁所了
混混A︰"嘿嘿,你已經逃不掉了,乖乖的把臉轉過來讓我看看你有多帥"
此時我看到証凱全身散發著光芒,緩緩地轉過身去,對混混們說
"今天,你們別想動他一根寒毛!!"
混混們似乎是被証凱的正氣震懾住了 突然僵在那邊
幾秒後他們就轉身離開了
混混A︰"切,原來他已經被潑過硫酸啦,害我們白忙一場"
混混B︰"我看應該是王水吧,看他臉長那個樣子"
就這樣証凱救了我一命,讓我免除了被毀容的命運
你說,我怎麼能不感激他呢?
希望今天這兩則小故事能讓大家對証凱改觀
最後祝証凱生日快樂啊!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.168.79.72
推
11/14 23:42, , 1F
11/14 23:42, 1F
推
11/14 23:42, , 2F
11/14 23:42, 2F
推
11/14 23:42, , 3F
11/14 23:42, 3F
推
11/14 23:49, , 4F
11/14 23:49, 4F
推
11/14 23:49, , 5F
11/14 23:49, 5F
推
11/15 00:05, , 6F
11/15 00:05, 6F
推
11/15 00:10, , 7F
11/15 00:10, 7F
推
11/15 00:11, , 8F
11/15 00:11, 8F
推
11/15 00:25, , 9F
11/15 00:25, 9F
推
11/15 00:28, , 10F
11/15 00:28, 10F
推
11/15 00:48, , 11F
11/15 00:48, 11F
推
11/15 00:51, , 12F
11/15 00:51, 12F
推
11/15 06:36, , 13F
11/15 06:36, 13F
推
11/15 14:50, , 14F
11/15 14:50, 14F
推
11/15 18:16, , 15F
11/15 18:16, 15F
推
11/15 21:34, , 16F
11/15 21:34, 16F
推
11/17 11:44, , 17F
11/17 11:44, 17F
→
11/17 20:06, , 18F
11/17 20:06, 18F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 4 之 5 篇):