[轉錄][大哭] 我再也不相信google翻譯了 !!!!!!
※ [本文轉錄自 StupidClown 看板 #1CiWXikl ]
作者: wangwanwen (TripleW) 看板: StupidClown
標題: [大哭] 我再也不相信google翻譯了 !!!!!!
時間: Mon Oct 11 02:39:38 2010
板工提醒:內容少於二十字 或 少於三行,會立刻砍文,並視情況劣退!
wangwanwen:知道 !
==========================================================================
最近學校來了一位日本教授,在教授夫婦在台灣的這幾天由敝人負責接待招呼他們。
他們真的是很親切溫和的一對夫婦,今天帶他們去台北一日遊也過得相當開心。
我真的相當相當喜歡他們,因此決定在他們回日本前寫一封信給他們。
為了以示用心,我不知道打哪來靈光一閃,決定中文打好信以後,
一句句打到google上翻譯成日文,然後再抄到信紙上這樣。
我真的很努力抄得很漂亮很漂亮很漂亮 !
然後就在我已完成了三分之二後,又不知道打哪來的陰光一閃,
我決定將翻譯好的日文再度用google翻回中文看看 ......
====================以下是盡量用最工整的中文文法寫的原始稿=================
親愛的教授與夫人:
(實際上,我完全不懂日文。我使用Google翻譯,如果文法不正確,敬請見諒。)
首先,我想要先感謝您們耐心容忍我不好的英文能力。現在我真的相信媽媽說英文很重要
的事實了!我想我今後必須認真的每天讀語言了。(因為我每天都有很多事情要做,所以
總是把念書排在最後一位… 我的爸媽一定會感謝您們讓我有這樣的結論的,哈哈 ! )
事實上,這是我第一次做接待的工作。這對我而言是相當特別而且非常好的經驗!真的很
高興認識您們,您們真的好親切。: ) 這幾天,每一次與您們見面總是讓我心情很好 !
星期日的台北一日遊和您們一起當觀光客讓我有一個很美好的回憶 ! 希望下一次您們來
台灣旅遊時,我還能像這樣和您們一起探險;也希望下次如果我有機會到日本旅行,可以
去拜訪您們。
這次是您們第一次來台灣,雖然很可惜不是晴天,讓您們無法確實感受到台灣的美麗,但
是感謝神,至少沒有下雨。希望這次的台灣之行讓您們有個美好的回憶。
雖然我還有很多想說的,但是請原諒我照著不熟的文字一筆一畫的寫有些費時,就此停筆
。
祝您們身體健康,心情愉快。
==================這是已經翻好並且抄得相當工整的google譯文====================
最愛の教授と彼の妻知子 :
(実際、私は日本語が理解できない。文法が間違っている場合は、してください私は私
を許して、Google翻訳を使用してください。)
まず、私が最初にあなたの忍耐は、私の下手な英語能力を容認することを感謝したいと
思います。今は本当に私の母は非常に事実英語が重要であると考えています!私は慎重
な言語でなければ将来的に毎日読んでと思います。 (私は毎日やることがたくさんある
ので、ので、常に最後の学校でてきた... ...私の両親は、私にはってそのような結論
を与えるためにあなたに感謝します!)
実際、これは受信作業を行うのは初めてです。これは私にとって非常に、非常に良い経
験に特別な!本当にですはじめまして、あなたは本当に良いようです。最近では、私た
ちはいつもあなたを満たすたびに私は良い気分にさせる!台北日曜日の日帰り旅行は、
あなたが本当に良い思い出と私に観光をした!希望はあなたが台湾に旅行している次回
のことを、私はこれを好きで、一緒に冒険をすることができます。また、私が日本に旅
行する機会を持っていることを、次回を願って、彼らはあなたを参照してくださいに行
くことができます。
これは残念ながら晴れの日が利用するので、実際に台湾の美しさを感じていないが、神
に感謝し、少なくとも雨が降っていない、彼らは台湾に来るのは初めてです。あなたは
良い思い出を持っているので、台湾へのこの旅行を願っています。
======================再度翻譯回中文後的悲慘結局 ..... ===============
敬愛的教授和他的妻子知子:
(事實上,我不明白日本人。如果語法是錯誤的,我會原諒我,請,請使用谷歌翻譯。)
首先,你的耐心是我的,我首先要感謝你接受我的英語不好。現在我覺得我的母親真的是
很重要的事實,這是在英國!每天我會讀的語言一定要小心未來。 (因為我有很多事情
做的每一天,所以我們一直在上學年 ...我的父母,感謝你給了我這樣一個結論,爬!)
事實上,這是第一個接收器做的工作。對我來說這是非常,非常好的經驗特別!你好,我
真的很喜歡你真的很好。近年來,每當我們見面,我會永遠讓你感覺很好!週日台北一日
遊,觀光和美好的回憶,我真的為你!希望下一次到台灣旅行,我不喜歡它,你可以冒險
在一起。此外,有機會前往日本,我希望下一次他們可以去看看你吧。
這是一個陽光明媚的一天,所以你不幸還沒有真正感受到台灣的美麗,感謝上帝,至少不
會下雨,他們是第一次來台灣。既然你有美好的回憶,我希望此行給台灣。
.............. 告訴我,我該不該完成它然後讓他們當最智障的紀念品帶回去 ?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.100.77.232
→
10/11 02:41,
10/11 02:41
→
10/11 02:44,
10/11 02:44
→
10/11 03:06,
10/11 03:06
推
10/11 03:44,
10/11 03:44
推
10/11 03:45,
10/11 03:45
推
10/11 03:53,
10/11 03:53
推
10/11 03:55,
10/11 03:55
推
10/11 03:57,
10/11 03:57
推
10/11 04:01,
10/11 04:01
推
10/11 04:45,
10/11 04:45
→
10/11 04:45,
10/11 04:45
推
10/11 07:27,
10/11 07:27
推
10/11 08:38,
10/11 08:38
推
10/11 09:35,
10/11 09:35
推
10/11 09:39,
10/11 09:39
推
10/11 09:47,
10/11 09:47
→
10/11 09:48,
10/11 09:48
→
10/11 09:48,
10/11 09:48
→
10/11 09:49,
10/11 09:49
→
10/11 09:49,
10/11 09:49
→
10/11 09:50,
10/11 09:50
→
10/11 09:51,
10/11 09:51
推
10/11 09:53,
10/11 09:53
→
10/11 10:17,
10/11 10:17
推
10/11 10:21,
10/11 10:21
推
10/11 10:24,
10/11 10:24
→
10/11 10:25,
10/11 10:25
→
10/11 10:25,
10/11 10:25
→
10/11 10:42,
10/11 10:42
推
10/11 11:23,
10/11 11:23
推
10/11 11:50,
10/11 11:50
推
10/11 11:54,
10/11 11:54
→
10/11 11:54,
10/11 11:54
推
10/11 11:58,
10/11 11:58
推
10/11 12:17,
10/11 12:17
→
10/11 12:18,
10/11 12:18
推
10/11 12:27,
10/11 12:27
推
10/11 12:28,
10/11 12:28
推
10/11 12:30,
10/11 12:30
還有 133 則推文
推
10/13 02:50,
10/13 02:50
推
10/13 04:28,
10/13 04:28
推
10/13 07:39,
10/13 07:39
推
10/13 09:10,
10/13 09:10
推
10/13 10:03,
10/13 10:03
推
10/13 10:36,
10/13 10:36
推
10/13 10:38,
10/13 10:38
推
10/13 12:48,
10/13 12:48
推
10/13 14:33,
10/13 14:33
推
10/13 15:50,
10/13 15:50
推
10/14 01:44,
10/14 01:44
推
10/14 09:36,
10/14 09:36
推
10/14 15:08,
10/14 15:08
推
10/14 22:50,
10/14 22:50
推
10/15 00:47,
10/15 00:47
推
10/15 05:14,
10/15 05:14
推
10/15 11:25,
10/15 11:25
推
10/15 15:23,
10/15 15:23
→
10/15 20:11,
10/15 20:11
推
10/16 20:36,
10/16 20:36
推
10/16 20:58,
10/16 20:58
→
10/16 20:58,
10/16 20:58
推
10/16 22:07,
10/16 22:07
推
10/17 00:39,
10/17 00:39
推
10/17 01:33,
10/17 01:33
推
10/17 01:42,
10/17 01:42
推
10/17 22:40,
10/17 22:40
推
10/18 10:44,
10/18 10:44
推
10/19 14:26,
10/19 14:26
推
10/22 03:01,
10/22 03:01
推
10/23 14:16,
10/23 14:16
推
10/24 09:07,
10/24 09:07
推
10/24 11:18,
10/24 11:18
推
10/25 22:05,
10/25 22:05
推
10/26 02:03,
10/26 02:03
推
10/30 23:05,
10/30 23:05
推
10/31 18:14,
10/31 18:14
推
11/02 10:44,
11/02 10:44
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.193.77.104
→
11/03 22:53, , 1F
11/03 22:53, 1F