Re: 雄八新版友~~~
※ 引述《achoes (失眠ㄌ@@)》之銘言:
: ※ 引述《garrys (どうも だいすき)》之銘言:
: ^^^^^^好像看到用とでも比較多ㄅ!?
: ドラアモン的主題歌就有一段
: "とでも だいすき -- ドラアモン君" :)
: : peichan
: : 公行組的沛筑...^^
: ^^ㄓㄨˊ...那為什麼id卻是"chan"not"chu"??
: : 歡迎來灌水
: : 要多多來活動哦...^^
嗯...這真是個好問題
我的全名是曾沛筑(Pei-chiu Tseng)
當初在設id時
本想設peichiu
後來覺得用本名有點怪怪的
chan是日文中對別人的一種稱呼語
san和sama(樣)是一般敬語
kun(君)是女孩子對男孩子的稱呼語
chan則帶有暱稱意味
(我的日文是自學的,學藝不精,若錯了請多包涵^^)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.csie.ntu.edu.tw)
◆ From: 140.112.220.63
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 2 篇):