Re: [討論]來成立個鬥志十足翻譯小組唄

看板NTPU-CRIM93作者 (玩耍研究所)時間21年前 (2004/10/04 15:20), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串10/19 (看更多)
※ 引述《FucBMR ( )》之銘言: : ※ 引述《spinn (嚕......)》之銘言: : : 耶耶~~ : : 不過妳要在研究室睡覺嗎? : 我也要參加翻譯的工作 也希望所有的同學一起來完成 : 第三章就要開始了 希望要參加的同學上來報個名吧 : 目前有我 佳蓉 瑞華 還有...... 大家一起來吧 第三章的編輯是政達 要報名者打 黃小達專線 0953-959-836 各位熱心的譯者 第二章的部分請星期二晚上寄給我 gottfredson@hotmail.com 我想星期三早上拿去印捏 要討論的小朋友星期三12點來研究室唄 一年級的大朋友小朋友都會摘要啦 甭擔心 因為我還沒成功發達 所以別賴賬喔 一手交錢 一手交貨 其實我在想 以後統整好資料 寄給楊同學 或潘同學 用公家的資源印 不知可行嗎?? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.166.108.176
文章代碼(AID): #11OFdBsS (NTPU-CRIM93)
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
以下文章回應了本文 (最舊先):
完整討論串 (本文為第 10 之 19 篇):
文章代碼(AID): #11OFdBsS (NTPU-CRIM93)