Re: 關於syntax的書
話說我剛剛也打電話去文鶴問過了
我問...有剩書嗎?
總機說, 國外那邊缺書...BLAH BLAH BLAH...
但是她告訴我, 門市好像有剩一本?
於是轉到分機去問
分機回我: 門市果真只剩一本....
我當然訂了下來
對方又才 "補充", 其實還有調貨五本, 不過最快後天
於是我跟對方把那五本也保留下來了
但是問題來了...
a:她並沒有告訴我其他再調貨還要多久...
我想恐怕是總機的 "五月中旬" 這個答案
b: 班上那麼多人...五本...給誰分><
但是基於大家都會需要的理由, 我還是把五本都先預留下來
(老闆~~我全包了~~~)
講簡單的就是報我的名號, 就可以拿到書
但是這五本...怎麼分呢@@ ????
※ 引述《chingxp ()》之銘言:
: ※ 引述《jdpd (jdpd)》之銘言:
: : 大家好
: : 相信大家一定都有收到我的信了吧
: : 不知道大家覺得怎麼樣呢?
: : 因為都沒有人回,我想大家也忙
: : 不過,關於這本課本的問題...
: : 如果你想等文鶴定書的話(三月底會到達,原價約1600nt→→居然比英國、美國貴@@)
: : 請你一定要親自寫信和謝妙玲老師說
: : 請你一定要親自寫信和謝妙玲老師說
: : 寫信拜託老師,請老師向文鶴聯絡哦!
: : 然後,記得向老師印前三章的內容啊~
: : 畢竟開學就要考了
: : 如果有學長姊願意賤價出售~ 也請告之一下...
: : 感恩
: 文鶴的小姐要我跟大家說
: 他們那邊現在已經沒書了
: 要等他們進書的話要等到四五月喔
--
Life's but a walking shadow, a poor player
That struts and frets his hour upon stage
And then is heard no more.This is a tale
Told by an idiot, full of sound and fury,
Signifying nothing.--Macbeth
http://www.wretch.cc/blog/crimsonking
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 59.121.47.208
推
01/29 18:55, , 1F
01/29 18:55, 1F
推
01/29 21:21, , 2F
01/29 21:21, 2F
推
01/29 23:15, , 3F
01/29 23:15, 3F
推
01/30 01:00, , 4F
01/30 01:00, 4F
→
01/30 01:01, , 5F
01/30 01:01, 5F
推
01/30 10:29, , 6F
01/30 10:29, 6F
推
01/30 12:17, , 7F
01/30 12:17, 7F
→
01/30 15:38, , 8F
01/30 15:38, 8F
推
01/30 23:38, , 9F
01/30 23:38, 9F
討論串 (同標題文章)
本文引述了以下文章的的內容:
完整討論串 (本文為第 3 之 3 篇):