Re: [閒聊] 李淳漢超純真的

看板NTHU_ENGI作者 (影)時間16年前 (2007/09/29 19:56), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《pipi17g (ray78326)》之銘言: : 我室友一直不願承認他是宅男,到底宅男的定義是 : 啥,請大家幫我解惑。 宅男喔....現在在台灣的定義跟原本的定義有差距了呢 維基百科找的到阿 "一般相信,宅男最初的定義即從御宅族的連用法而來。 御宅族的定義為單指熱衷於動漫畫及電腦遊戲等次文化的人。 「宅男」的原意就是男性御宅族,女性則稱宅女。 但隨著人們使用,「宅」的定義,已經被人直接聯想到中文字「宅=家」的用法, 因此現在大部分的人使用宅男或宅女這個字眼,一般而言是指不善與人相處, 或是整天待在家生活圈只有自己,使用上大多為貶意。 在使用方面,自嘲以及用在他人的定義是完全不同的。 如果是在自稱,「我是一個宅男」或「我真是宅」的時候, 代表的意義通常是「我足不出戶」或「我看電視玩電腦一整天」等。 但如果是用在他人身上,如「醒醒吧!宅男。」「你這個阿宅」等的時候, 其意義就是只會幻想、嘴砲、或是在家裡不出門與他人交際、不注重個人衛生等負面意義 也就是說,在一般人的心理,宅男這個字可能更貼近於家裡蹲(也就是隱蔽青年)。 但是仍然有不少人認為「宅男=御宅族」所以對這些使用方式錯誤的人進行反駁, 反而更加深了對宅男這個字的誤解。 而一般人對御宅族亦往往存以偏見和誤解。 從一個角度來看「宅男」一詞是由媒體誤導,大眾又缺乏觀念所導致的積非成是。 從另一個角度來說,也可以說「宅男」是因應台灣文化的不同, 而從「御宅族」轉變而來的衍生詞。 至少以現行情況來看,在談話時使用宅男一詞會比使用御宅族更容易達成共識。" 剩下的懶的打了...反正在維基就找的到。 不過我為什麼要這麼認真的打這麼一堆字阿囧... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.114.196.132

09/30 00:13, , 1F
呵呵...因為你就是阿宅阿ˊˇˋ...別打我= =我開玩笑的
09/30 00:13, 1F
文章代碼(AID): #16_ZrXHz (NTHU_ENGI)
文章代碼(AID): #16_ZrXHz (NTHU_ENGI)