Re: [BATTLE] 要不要挑一下
我得幫盡力說聲話 ^ ^
前因後果
-----------------------------
首先呢 因為nick24669442學長大大發文
而且又關於他多次在02版強調的議會問題
身為02級的學生以及02版的常駐人員總是要認真研究這篇文章 ^ ^
看完後 眼 睛 有 點 痛
====================================================
就在下面回應
→ s5813802:不怎麼喜歡閃來閃去的 睡覺去
→ nick24669442:你不喜歡也得看
當下看到他的回覆有點不太開心 :-(
想想吃了點 悶虧 就算囉
01版也有可能會回應類似的狀況
推 j20006640:推用心 但是拜託下次別用閃爍 看得很痛苦
→ nick24669442:好多人反應閃爍看得不舒服 有用心看真是太好了
現在是怎樣..... 是學弟錯了嗎?
是不是少了個推
如果是的話 我花10分鐘把你推爆都可以喔^.<
推 s5813802:推你用心 不過.... 好大的官威喔^.<
→ nick24669442:稍微說一下事實就被說官威... 你們日子真好過
我們日子很好過 不用您提醒喔 : )
=====================================================
我回一篇廢文來抒發情感
接著
盡力 follow me
========================================================
nick24669442學長大大在底下回應
→ nick24669442:再者,我改掉閃爍了,會有多少人看完呢?
我看完了
會有多少人看到閃爍直接end呢?
→ nick24669442:我們學長說的客氣被當狗屁,兇一點被說有官威或嘴砲
大家都喜歡很兇 可惜此"兇"非彼"兇"
您哪篇回應客氣了?? 需要開燈嗎??
我等等一個一個的開燈
=========================================================
接下來
莫名其妙 nick24669442學長大大好像不想戰了
=========================================================
熄火~(暴風雨前的寧靜?)
============================================================
guahan大大學長跳出來
噓 guahan:不要以為沒人在看版! 說學長欺負學弟這樣講好玩嗎?
盡力表示:只是不想指名帶姓的代稱
沒錯啊 如果是我打這篇一定也說學長
不然打 嗎?
============================================================
接著有shiuanX2學長大大補刀
噓 shiuanX2:那個學長回文時 是有說我是學長 你學弟就給我乖乖聽喔
→ shiuanX2:是你們先戰學長 學弟這兩個詞喔
抱歉吼~
我01 02 版 兩相對照 怎樣都有這感覺 您覺得呢??
============================================================
我覺得我們並沒有不尊重人
不然回應就不是那樣囉 ^.<
============================================================
不知道該說些啥
有線民跟我說
有人再說我們很弱之類的
都不敢戰
聽到這
我都獨愴然而涕下了
趕緊打一篇出來
對了
推薦nick24669442學長大大
可以去看看
劉墉寫的
做人處世的生活藝術
加油!!!
EP VU4X06103S84JO4AO6EJ0 VU I
1J6UL4WUL45P 194WJI
p.s. 我好想上色可是我不會QQ
--
08~09~10 CHAMPIONS LOS ANGELES LAKERS
▆▆▆ ▆▆▆ ▆▆▆ ▆ ▆ ▆▆▆ ▆▆▆ ▆▆▆ ▆▆▆ ▆ ▆
● █▃█ █▃█ █ █▃◤ ▃▃█ █▃█ █▃█ █ █▃◤ ●
■ █▃█ █ █ █▃▃ █◥◣ █▃▃ █▃█ █ █ █▃▃ █◥◣ ■
 ̄  ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄ ̄  ̄
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.117.195.213
推
06/20 22:17, , 1F
06/20 22:17, 1F
推
06/20 22:17, , 2F
06/20 22:17, 2F
推
06/20 22:20, , 3F
06/20 22:20, 3F
推
06/20 22:22, , 4F
06/20 22:22, 4F
推
06/20 22:22, , 5F
06/20 22:22, 5F
推
06/20 22:23, , 6F
06/20 22:23, 6F
推
06/20 22:26, , 7F
06/20 22:26, 7F
推
06/20 22:29, , 8F
06/20 22:29, 8F
推
06/20 22:30, , 9F
06/20 22:30, 9F
噓
06/20 22:30, , 10F
06/20 22:30, 10F
→
06/20 22:30, , 11F
06/20 22:30, 11F
噓
06/20 22:33, , 12F
06/20 22:33, 12F
推
06/20 22:34, , 13F
06/20 22:34, 13F
推
06/20 22:36, , 14F
06/20 22:36, 14F
推
06/20 22:37, , 15F
06/20 22:37, 15F
→
06/20 22:38, , 16F
06/20 22:38, 16F
→
06/20 22:43, , 17F
06/20 22:43, 17F
推
06/20 22:44, , 18F
06/20 22:44, 18F
推
06/20 22:44, , 19F
06/20 22:44, 19F
→
06/20 22:49, , 20F
06/20 22:49, 20F
→
06/20 23:09, , 21F
06/20 23:09, 21F
→
06/20 23:10, , 22F
06/20 23:10, 22F
→
06/20 23:11, , 23F
06/20 23:11, 23F
→
06/20 23:11, , 24F
06/20 23:11, 24F
→
06/20 23:12, , 25F
06/20 23:12, 25F
→
06/20 23:12, , 26F
06/20 23:12, 26F
→
06/20 23:13, , 27F
06/20 23:13, 27F
→
06/20 23:13, , 28F
06/20 23:13, 28F
→
06/20 23:13, , 29F
06/20 23:13, 29F
→
06/20 23:13, , 30F
06/20 23:13, 30F
推
06/20 23:14, , 31F
06/20 23:14, 31F
→
06/20 23:14, , 32F
06/20 23:14, 32F
→
06/20 23:17, , 33F
06/20 23:17, 33F
→
06/20 23:19, , 34F
06/20 23:19, 34F
→
06/20 23:21, , 35F
06/20 23:21, 35F
→
06/20 23:22, , 36F
06/20 23:22, 36F
→
06/20 23:24, , 37F
06/20 23:24, 37F
→
06/20 23:28, , 38F
06/20 23:28, 38F
→
06/21 00:17, , 39F
06/21 00:17, 39F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 2 之 3 篇):