PTT
網頁版
登入/註冊
新聞
熱門文章
熱門看板
看板列表
作者查詢
最新文章
我的收藏
最近瀏覽
看板名稱查詢
批踢踢 PTT 搜尋引擎
看板
[
NIHONGO
]
討論串
[文法] という的用法
共 2 篇文章
排序:
最舊先
|
最新先
|
留言數
|
推文總分
內容預覽:
開啟
|
關閉
|
只限未讀
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁
#1
[文法] という的用法
推噓
2
(2推
0噓 1→
)
留言
3則,0人
參與
, 6年前
最新
作者
preacherMK
(暫時沒有)
時間
6年前
發表
(2018/01/28 01:11)
,
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
以下兩個句子,有問題想請問板上各位先進:. 主人公が犯人だったというのは面白かった。. 主人公が犯人だったのは面白かった。. 首先,想確認這兩個句子應該文法都對吧?. 再來,兩句話的意思有差別嗎?. 我對於という的用法一直不太熟. 第一句中有という,和第二句相比,有增加什麼意思嗎?. --.
※
發
#2
[文法] という的用法
推噓
0
(0推
0噓 9→
)
留言
9則,0人
參與
, 5年前
最新
作者
maumau8163
(炒雞排飯)
時間
5年前
發表
(2019/01/29 03:06)
, 5年前
編輯
資訊
0篇文章回應此文
0
內文有0個圖片
image
0
內文有0個連結
link
0
內容預覽:
彼は今日来ないという 翻譯是他說今天不會來. 但是という也有聽說的意思 那是不是也可以翻成. 聽說他今天不會來?. 還有 彼は今日来ないという 和彼は今日来ないと. いった 的差別 謝謝!. --.
※
發信站:
批踢踢實業坊(ptt.cc),
來自:
114.136.132.84
.
※
文章網址:
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁