討論串[心得] 日文的國罵
共 2 篇文章
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁

推噓36(36推 0噓 63→)留言99則,0人參與, 最新作者AlanLive (Alan)時間14年前 (2010/07/08 16:37), 編輯資訊
1
0
0
內容預覽:
大家都知道日文沒有所謂的髒話,也就沒有公認的國罵. 而中文有四聲的 e04,英文有 F 開頭的單字. 根據我的觀察,從語感來分析. 用日文講出來最接近這兩種感嘆詞的單字或許是. ちくしょう(畜生). 這個單字可以拿來罵人. 但更多的時候往往是用來表達個人"憤怒"或"失望"的心情,而沒有針對任何人.
(還有43個字)

推噓17(17推 0噓 8→)留言25則,0人參與, 最新作者jasonmasaru (MASARU)時間14年前 (2010/07/08 23:41), 編輯資訊
0
0
0
內容預覽:
最和氣的「ばか」或「あほ」,根據區域不同用法有所區別。. ちくしょう(ちきしょう)對應中文應該比較像「可惡」。. 用法跟情況跟くそ接近,但比くそ粗。. ばかやろう看日文字面上似乎沒什麼,只是「笨蛋」跟「傢伙」的組合. 但是根據以前日本人老師的說法,這個詞是不能隨便說的. 他說在日語中這句話嚴重度不下
(還有265個字)
首頁
上一頁
1
下一頁
尾頁