[翻譯] いらんことようけ言いやがったな

看板NIHONGO作者 (自由人371)時間2年前 (2021/12/24 12:48), 2年前編輯推噓5(505)
留言10則, 6人參與, 2年前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/2CJU0qv.png
問題:  昨天日本朋友回我這句 看不太懂其意思為何 但我感覺應該不會是什麼好的句子 試譯:  不要說太多不需要講的事情 我知道いらん可能是不需要的意思(いらない) 不過後面的ようけ和言いやがった不是很懂 有人知道這句的意思嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.161.137.126 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1640321334.A.0A2.html ※ 編輯: freeman371 (1.161.137.126 臺灣), 12/24/2021 12:51:16

12/24 12:59, 2年前 , 1F
試譯:不必要的事情反而說溜了嘴
12/24 12:59, 1F

12/24 13:02, 2年前 , 2F
よけい(余計)多餘的意思,言いやがった:說話的
12/24 13:02, 2F

12/24 13:02, 2年前 , 3F
粗魯的說法 動詞後有些會加やがる
12/24 13:02, 3F

12/24 13:31, 2年前 , 4F
多嘴講了這種不需要的東西
12/24 13:31, 4F

12/24 14:00, 2年前 , 5F
やがる接在對方的動作,代表輕視或指責的意思
12/24 14:00, 5F

12/24 14:09, 2年前 , 6F
ようけ是方言=たくさん
12/24 14:09, 6F

12/24 14:49, 2年前 , 7F
ようけ看錯了不好意思
12/24 14:49, 7F

12/25 09:10, 2年前 , 8F
你說了很多多餘不該說的話(帶點指責意味)
12/25 09:10, 8F

12/26 14:01, 2年前 , 9F
對方會用到やがる最好假設對方已經很不高興了…
12/26 14:01, 9F

12/27 13:03, 2年前 , 10F
你到底說了些什麼...
12/27 13:03, 10F
文章代碼(AID): #1XnL4s2Y (NIHONGO)