[語彙] 請問“恐れ多い”的意思
想請教“恐れ多い”這個詞的意思。
在字典上查起來是不勝惶恐、不勝感激的意思。
我查網站也看到分成兩種意思,
一個是對上位的人失禮感到抱歉,
一個是自己覺得感激,不好意思。
但是我看到兩個例句,
這兩個解釋都不太對的樣子
例1:こちらにおわすは恐れ多くも織田信長公のご嫡孫。
例2:恐れ多くもサノス様王女の任務は失敗です。
我個人是猜想是不是“令人敬畏的”的意思。
不過查不到它有這個意思。
想請問例句中的“恐れ多く”是什麼意思呢?
在此先感謝回覆的板友,謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.93.180 (臺灣)
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1633851074.A.432.html
推
10/10 15:49,
2年前
, 1F
10/10 15:49, 1F
→
10/10 15:51,
2年前
, 2F
10/10 15:51, 2F
→
10/10 15:51,
2年前
, 3F
10/10 15:51, 3F
推
10/10 17:17,
2年前
, 4F
10/10 17:17, 4F
→
10/10 17:20,
2年前
, 5F
10/10 17:20, 5F
→
10/10 17:20,
2年前
, 6F
10/10 17:20, 6F
推
10/10 19:22,
2年前
, 7F
10/10 19:22, 7F
→
10/10 20:22,
2年前
, 8F
10/10 20:22, 8F