[文法] 想請問一個被動句子的意思

看板NIHONGO作者 (AKI)時間3年前 (2021/05/31 21:32), 編輯推噓2(2014)
留言16則, 3人參與, 3年前最新討論串1/1
今天在小說裡看到一個被動句很無法理解 もしも人間相手に放たれていたら…… 請問這句是說人被射出去 還是人被射到呢 我真的想很久, 還請板上老師幫我解惑。 感激不盡。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.142.82.42 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1622467946.A.2EF.html

05/31 21:34, 3年前 , 1F
對人踢上去
05/31 21:34, 1F

05/31 21:35, 3年前 , 2F
表達受害的那種被動
05/31 21:35, 2F

05/31 22:01, 3年前 , 3F
原來如此 真的想很久 感謝R大的解惑 感激不盡m(_ _)m
05/31 22:01, 3F

06/01 02:11, 3年前 , 4F
只看這句單純是攻擊之類的如果是被拿來對著人類施放 沒
06/01 02:11, 4F

06/01 02:11, 3年前 , 5F
有受害被動 もし(攻撃とか)が人間相手に放たれていたら
06/01 02:11, 5F

06/01 02:14, 3年前 , 6F
受害被動要繞很遠 大概像 もしこいつにこれを人間相手
06/01 02:14, 6F

06/01 02:14, 3年前 , 7F
に使われたら、俺達の存在がバレてしまうじゃねぇか之
06/01 02:14, 7F

06/01 02:14, 3年前 , 8F
類的(?
06/01 02:14, 8F

06/01 09:45, 3年前 , 9F
"被拿來對人類施放"本身就帶有受害、遺憾的意思了
06/01 09:45, 9F

06/01 10:13, 3年前 , 10F
應該說我就是以後面繞很遠的方式去解釋
06/01 10:13, 10F

06/01 10:14, 3年前 , 11F
因為招式要描述的話,還是可以用主動的方式
06/01 10:14, 11F

06/01 10:14, 3年前 , 12F
例如"人間相手に放つと"
06/01 10:14, 12F

06/02 09:26, 3年前 , 13F
其實會有個差別是主動句中的受詞(攻擊)在被動句中是
06/02 09:26, 13F

06/02 09:26, 3年前 , 14F
用が還是を。如果是非人的東西直接用が當主詞就沒什麼
06/02 09:26, 14F

06/02 09:26, 3年前 , 15F
受害的意思。這邊沒講就要看情境。但印象中後者的情況
06/02 09:26, 15F

06/02 09:26, 3年前 , 16F
比較多,因為放的人不重要,就是說那個攻擊。
06/02 09:26, 16F
文章代碼(AID): #1WjELgBl (NIHONGO)