[讀解] 一段新聞報導

看板NIHONGO作者 (350)時間3年前 (2021/03/11 13:24), 編輯推噓9(9010)
留言19則, 6人參與, 3年前最新討論串1/1
原文: https://news.yahoo.co.jp/articles/63fb65af7c1790f2ea7c6099125f75ae0d8a9b8a 男の子は7歳にして初めて海岸を歩いた。 1歳の時以来となる8歳の女の子にも記憶はない。 子ども心に海の怖さを知っているのか。 男の子は、初めは海に背を向けられないでいた。 試譯: 男孩子7歲時第一次在海邊走路。 ?? 小朋友內心是知道大海的恐怖的吧。 ??男孩子一開始是不會背對大海的/不會不關心大海的???? 我看不懂這段話第2句和第4句 就是那種每個字都認識合起來就不懂的感覺...orz -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.31.115 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1615440276.A.066.html

03/11 13:34, 3年前 , 1F
男孩到了七歲才第一次走在海岸邊
03/11 13:34, 1F

03/11 13:35, 3年前 , 2F
8歲的女孩在1歲時來的記憶也不復存在
03/11 13:35, 2F

03/11 13:36, 3年前 , 3F
不知道是不是孩子心裡知道大海的恐怖
03/11 13:36, 3F

03/11 13:37, 3年前 , 4F
起初也不願意背對著大海
03/11 13:37, 4F

03/11 18:39, 3年前 , 5F
想請問一下となる在這句子代表的用法是?
03/11 18:39, 5F

03/11 22:11, 3年前 , 6F
請問8歲女孩的記憶不存在是指 沒有在海邊散步的記憶嗎?
03/11 22:11, 6F

03/11 22:18, 3年前 , 7F
他姊姊當時年紀太小,不記得來過海邊
03/11 22:18, 7F

03/12 01:59, 3年前 , 8F
這次來了就變成一歲以來第一次來海邊
03/12 01:59, 8F

03/12 02:00, 3年前 , 9F
像昨天的新聞就有這種標題 東北大震災から10年となる今
03/12 02:00, 9F

03/12 02:00, 3年前 , 10F
03/12 02:00, 10F

03/12 02:03, 3年前 , 11F
第四句就せずにいる 無法做什麼的狀態
03/12 02:03, 11F

03/12 02:07, 3年前 , 12F
更正一下 第四句的”無法”的部分是前面的可能形來的
03/12 02:07, 12F

03/12 02:07, 3年前 , 13F
ずにいる本身只有否定的狀態持續
03/12 02:07, 13F

03/12 05:53, 3年前 , 14F
所以「1歳の時」其實就隱含「1歳に海岸を歩いた」的意思
03/12 05:53, 14F

03/12 05:53, 3年前 , 15F
?日文還真難解讀 要腦補一堆
03/12 05:53, 15F

03/12 06:58, 3年前 , 16F
是那「以来」包含的意思
03/12 06:58, 16F

03/12 09:19, 3年前 , 17F
只有第二句確實省略很多 但他第一句有說兒子七歲第一次
03/12 09:19, 17F

03/12 09:19, 3年前 , 18F
03/12 09:19, 18F

03/12 09:20, 3年前 , 19F
一歲以來的 八歲的女兒也沒有記憶
03/12 09:20, 19F
文章代碼(AID): #1WIQcK1c (NIHONGO)