[讀解] この煩いでは、とても助からん思って已刪文

看板NIHONGO作者 ( )時間3年前 (2020/09/14 13:42), 編輯推噓2(203)
留言5則, 4人參與, 3年前最新討論串1/1
讀一篇短篇故事說一位老太太路上被一位武士不懷好意跟著 最後被武士砍了一刀只好逃進民家說: あ、怖かった。わしは、この煩いでは、とても助からん思って、 今、娘の処へ暇乞いとまごいに往って、帰っておると、お武家さんが見つけて、 斬りに来たから、一所懸命になって逃げて来た。 啊好恐怖。我、この煩いでは、とても助からん思って、 剛去女兒家告別 回來時被武士發現 朝我砍來 我拼命逃了過來 請問這裡的 この煩いでは、とても助からん思って 是什麼意思 還有 この煩い 指的是被武士盯上又被砍的煩惱嗎 (前文並未提及老太太有什麼煩惱) 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 124.12.51.137 (臺灣) ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1600062156.A.87B.html

09/14 15:20, 3年前 , 1F
年紀大了, 身體不行了, 可能隨時會掛掉了, 所以想要在睡夢
09/14 15:20, 1F

09/14 15:21, 3年前 , 2F
中靈魂出竅飛出去見自己女兒最後一面... XD
09/14 15:21, 2F

09/14 15:24, 3年前 , 3F
不一定煩惱,不好的事都行,同"災い"
09/14 15:24, 3F

09/14 15:31, 3年前 , 4F
09/14 15:31, 4F

09/14 18:27, 3年前 , 5F
わずらい 在這種情形基本上都是指身體有病吧
09/14 18:27, 5F
文章代碼(AID): #1VNmBCXx (NIHONGO)