[問題] 點餐時用ください或お願いします?
看連續劇的時候,
日本人點餐都用:「XXXをください。」
請問有沒有:「XXXをお願いします。」的用法?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.130.53.5
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1557481873.A.BA2.html
※ 編輯: pshuang (220.130.53.5), 05/10/2019 17:51:41
※ 編輯: pshuang (220.130.53.5), 05/10/2019 17:52:09
推
05/10 18:12,
5年前
, 1F
05/10 18:12, 1F
推
05/10 18:53,
5年前
, 2F
05/10 18:53, 2F
推
05/10 20:24,
5年前
, 3F
05/10 20:24, 3F
→
05/11 00:37,
5年前
, 4F
05/11 00:37, 4F
→
05/11 11:38,
5年前
, 5F
05/11 11:38, 5F
推
05/12 11:37,
5年前
, 6F
05/12 11:37, 6F
推
05/12 16:38,
5年前
, 7F
05/12 16:38, 7F
→
05/14 18:25,
5年前
, 8F
05/14 18:25, 8F
→
05/14 18:25,
5年前
, 9F
05/14 18:25, 9F
推
05/15 01:02,
5年前
, 10F
05/15 01:02, 10F
→
05/15 03:05,
5年前
, 11F
05/15 03:05, 11F
→
05/15 03:05,
5年前
, 12F
05/15 03:05, 12F
最後才說お願いします,
與接在餐點名稱後方的お願いします,
兩者語感好像不一樣。
最後才說,感覺像是「麻煩你了」。
接在餐點名稱後方,感覺像是「拜託給我XXX」
另外,餐點名稱後方+ください,比較像「請給我XXX」
這樣吧?
※ 編輯: pshuang (106.104.75.98), 05/15/2019 10:37:17
推
05/15 15:22,
5年前
, 13F
05/15 15:22, 13F
推
05/15 15:23,
5年前
, 14F
05/15 15:23, 14F
推
05/15 15:24,
5年前
, 15F
05/15 15:24, 15F