Re: [問題] 敬語的問題

看板NIHONGO作者 ( )時間5年前 (2018/11/04 16:57), 5年前編輯推噓8(8014)
留言22則, 5人參與, 5年前最新討論串3/7 (看更多)
感謝大大們的指導解答 比較簡單明瞭且無誤的敬語說法,這方面我是清楚的 二重敬語這方面,我是了解的 我自己舉的例子中 "文意不通" 或是 "沒有人會這麼說",這方面我也清楚 花了大大們的時間來看我的蠢問題,我很抱歉 我想了解的不是 這裡有沒有必要改成尊敬語或謙讓語 沒有人這麼用 等等 而是這裡如果硬要用的話 應該要改成謙讓語 而我卻用成了尊敬語 或是 應該要改成尊敬語 而我卻用成了謙讓語 這是我想改正的錯誤 我知道文法及文意都不能錯,但想先看文法上的問題 現在我學習到 お~られになる、お~させになる 是錯誤的文法 感謝NaoSensei的指導 請容許我再問個問題 如果要將 殴らせる 1.改尊敬語 → お殴りにならせる ? 2.改謙讓語 → お殴りさせる ? 殴られる 3.改尊敬語 → お殴りになられる ? 4.改謙讓語 → お殴りされる ? 這樣子改是正確的嗎? (請允許我再次使用 殴る) 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.104.75.236 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1541321836.A.33F.html

11/04 17:57, 5年前 , 1F
你到底是跟誰有什麼深仇大恨?
11/04 17:57, 1F

11/04 18:05, 5年前 , 2F
不正確,一開始我就說了,被動和使役不會改成敬語,不
11/04 18:05, 2F

11/04 18:05, 5年前 , 3F
僅文法不對語義也不合
11/04 18:05, 3F

11/04 18:06, 5年前 , 4F
而且被動也可以當作尊敬語,お~になられる是典型的二
11/04 18:06, 4F
感謝解答 受身形和尊敬形的一種表示方法是一樣的,這點我清楚 使役 和 受身 改成敬語是不對的文法使用 學習了,感謝耐心地指導 ※ 編輯: EveryDayC (112.104.75.236), 11/04/2018 18:44:34 也就是說如果想把 使う 的 使役 受身 形改成尊敬語或謙讓語是不行的嗎? 使わせる 5.改尊敬語 → お使いにならせる X 6.改謙讓語 → お使いさせる O? 使われる 7.改尊敬語 → お使いになられる X 8.改謙讓語 → お使いされる O? 6.和8. 個人感覺上應該是沒有文法上的錯誤 還是我犯了什麼根本上的錯誤? ※ 編輯: EveryDayC (112.104.75.236), 11/04/2018 19:09:33

11/04 19:04, 5年前 , 5F
你是不是想講「我讓社長出錢、我被社長罵了」這樣的句
11/04 19:04, 5F

11/04 19:04, 5年前 , 6F
子,所以想把「讓、被」改敬語?
11/04 19:04, 6F

11/04 19:13, 5年前 , 7F
的確有點像是NaoSensei上面推文的想法
11/04 19:13, 7F

11/04 19:47, 5年前 , 8F
你試試看,怎麼說?
11/04 19:47, 8F

11/04 19:50, 5年前 , 9F
社長にお奢りくださって
11/04 19:50, 9F

11/04 19:50, 5年前 , 10F
社長にお叱りいただいて
11/04 19:50, 10F

11/04 19:51, 5年前 , 11F
這樣應該是沒有錯的使用方法吧
11/04 19:51, 11F

11/04 19:52, 5年前 , 12F
上面打錯 社長がお奢りくださって 這樣
11/04 19:52, 12F
※ 編輯: EveryDayC (112.104.75.236), 11/04/2018 20:17:07

11/04 20:33, 5年前 , 13F
我也是新手== 可是看了你的這些句子頭好痛
11/04 20:33, 13F

11/04 20:33, 5年前 , 14F
N 大不就是說 使役、受身 不可改成敬語了嗎
11/04 20:33, 14F

11/04 20:34, 5年前 , 15F
你為何還要造使う的句子
11/04 20:34, 15F

11/04 20:56, 5年前 , 16F
因為我google發現 6. 8.是有被使用的 只是想再確認
11/04 20:56, 16F

11/04 20:56, 5年前 , 17F
造成你的頭痛 我很抱歉
11/04 20:56, 17F

11/04 20:58, 5年前 , 18F
我還是再努力地精進自己,省得問一些蠢問題打擾到大家
11/04 20:58, 18F
社長にお叱りいただいて 社長がお奢りくださって 如果上面兩句的文法使用沒有問題的話 是否可以將下面舉的例子 B.的禮貌程度 視為 介於在 A.和 C.中間 B.的文法使用上正確嗎? A.社長にお叱りいただいて、ありがとうございます B.社長にお叱りされて、ありがとうございます C.社長に叱られて、ありがとうございます 是否可以將下面舉的例子 b.的禮貌程度 視為 介於在 a.和 c.中間 b.的文法使用上正確嗎? a.社長がお奢りくださって、申し訳ございませんでした b.社長にお奢りさせて、申し訳ございませんでした c.社長に奢らせて、申し訳ございませんでした ※ 編輯: EveryDayC (112.104.75.236), 11/04/2018 22:05:51

11/04 22:50, 5年前 , 19F

11/04 22:50, 5年前 , 20F
剛好看到這句子 參考一下
11/04 22:50, 20F

11/05 00:39, 5年前 , 21F
我一樣搜尋了6和8,恰好是告訴你這兩個是不正確的
11/05 00:39, 21F

11/05 00:49, 5年前 , 22F
お叱りされて 錯,お奢りさせて 錯
11/05 00:49, 22F
文章代碼(AID): #1RthHiC_ (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1RthHiC_ (NIHONGO)