日劇名稱おっさんずラブ,翻成大叔之愛或大叔的愛
但おっさん是名詞,ラブ是名詞
請問名詞接名詞,中間不是應該用助詞の嗎?為什麼用ず?
那個ず是什麼詞?什麼意思?
網路有人的回答如下
https://hinative.com/zh-TW/questions/1601135
おっさんず意思是指おじさんたち(おじさん の複数形)」
但是日文名詞複數形文法,是以下這種用法
名詞+「~たち」 / 名詞+「~ら」 / 名詞+「~ども」
有名詞+「ず」這個用法嗎?
謝謝
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 118.171.95.186
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1535731733.A.76C.html
→
09/01 00:11,
5年前
, 1F
09/01 00:11, 1F
→
09/01 00:12,
5年前
, 2F
09/01 00:12, 2F
推
09/01 00:22,
5年前
, 3F
09/01 00:22, 3F
→
09/01 00:32,
5年前
, 4F
09/01 00:32, 4F
推
09/01 00:57,
5年前
, 5F
09/01 00:57, 5F
推
09/01 01:17,
5年前
, 6F
09/01 01:17, 6F
→
09/01 01:17,
5年前
, 7F
09/01 01:17, 7F
推
09/01 03:56,
5年前
, 8F
09/01 03:56, 8F
推
09/01 08:52,
5年前
, 9F
09/01 08:52, 9F
推
09/01 11:55,
5年前
, 10F
09/01 11:55, 10F
推
09/01 17:11,
5年前
, 11F
09/01 17:11, 11F
推
09/01 18:29,
5年前
, 12F
09/01 18:29, 12F
推
09/01 20:55,
5年前
, 13F
09/01 20:55, 13F
推
09/02 03:32,
5年前
, 14F
09/02 03:32, 14F
推
09/02 11:05,
5年前
, 15F
09/02 11:05, 15F
推
09/02 20:24,
5年前
, 16F
09/02 20:24, 16F
推
09/03 13:38,
5年前
, 17F
09/03 13:38, 17F