[翻譯] NHK News Web EASY 中一句

看板NIHONGO作者 (Ken)時間6年前 (2018/06/12 14:23), 6年前編輯推噓3(306)
留言9則, 4人參與, 6年前最新討論串1/1
各位好 今天在看NHK easy新聞時讀到一句如下: 1つの家族が1年にギョーザを買う金額は、この2つの市のどちらかが日本でいちばん になっています。 不太能理解這句前後2個句子的意思和關聯 個人對前後二句的試譯: 前:有一個家庭在一年中購買餃子的金額 後:這2個市哪一個會是日本第一? 原文網址:https://www3.nhk.or.jp/news/easy/k10011470321000/k10011470321000.htm l 手機發文連結有點問題,改附縮網址https://tinyurl.com/y9epwgpq 麻煩大家了,謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.119.232.8 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1528784617.A.612.html ※ 編輯: steak353 (140.119.232.8), 06/12/2018 14:24:04 ※ 編輯: steak353 (140.119.232.8), 06/12/2018 14:24:43

06/12 14:27, 6年前 , 1F
我覺得是這兩個市的單一家庭一年花在餃子上的金額都可以
06/12 14:27, 1F

06/12 14:27, 6年前 , 2F
在日本並列第一?
06/12 14:27, 2F
※ 編輯: steak353 (140.119.232.8), 06/12/2018 14:30:25

06/12 14:37, 6年前 , 3F
這2個市的家庭一年買餃子的金額是全國第一
06/12 14:37, 3F

06/12 14:53, 6年前 , 4F
一個家庭一年之中購買餃子的金額,這兩個市之中的某一個是
06/12 14:53, 4F

06/12 14:53, 6年前 , 5F
日本第一(就宇都宮市vs濱松市吧)
06/12 14:53, 5F

06/12 14:57, 6年前 , 6F
以前後文來講就是:宇都宮市和濱松市的店家前大排長龍,每
06/12 14:57, 6F

06/12 14:58, 6年前 , 7F
年不是前者就是後者高居單一家庭一年之中消費金額的日本第
06/12 14:58, 7F

06/12 14:58, 6年前 , 8F
06/12 14:58, 8F
終於懂了 非常感謝各位的解答 ※ 編輯: steak353 (140.119.232.8), 06/12/2018 15:08:44

06/12 18:00, 6年前 , 9F
昨天看也在想要怎麼翻XD
06/12 18:00, 9F
文章代碼(AID): #1R7sRfOI (NIHONGO)