[翻譯] 有的是,有的不是

看板NIHONGO作者 (350)時間6年前 (2018/01/07 23:47), 編輯推噓2(205)
留言7則, 4人參與, 6年前最新討論串1/1
問題:  我: 這些書都是你的嗎? 木村: 有的是,有的不是 試譯:  我: これらの本はすべて木村さんのですか? 木村: 一部は私のですが、一部は違います。 ==== 想請教一下 "有的是, 有的不是"這句話,這講法ok嗎? 還有其他可以表現的方式嗎?? 謝謝. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 36.228.30.185 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1515340063.A.3D7.html

01/08 00:43, 6年前 , 1F
一部はそうです。 個人覺得「有多少種表達方式」和你自
01/08 00:43, 1F

01/08 00:43, 6年前 , 2F
己原本中文會怎麼表達有關,你會怎麼用,就怎麼講就好
01/08 00:43, 2F

01/08 00:43, 6年前 , 3F
,不用想太多。
01/08 00:43, 3F

01/08 01:00, 6年前 , 4F
哈,我想我說的應該ok,但跟中文就是微妙的不同的感覺
01/08 01:00, 4F

01/08 01:00, 6年前 , 5F
XD
01/08 01:00, 5F

01/08 13:33, 6年前 , 6F
木村:全部じゃないけど
01/08 13:33, 6F

01/08 14:02, 6年前 , 7F
私の物もあるが、違うのもある
01/08 14:02, 7F
文章代碼(AID): #1QKa4VFN (NIHONGO)