[文法] 為何叫人回去是用かえせ不是かえれ?

看板NIHONGO作者 (寶塚男角 Miki)時間6年前 (2017/12/25 16:16), 編輯推噓3(303)
留言6則, 6人參與, 6年前最新討論串1/1
https://i.imgur.com/VzT5YBw.jpg
花村紅緒:「かえせ もどせ!」 依照字典是https://dict.hjenglish.com/jp/jc/%E5%B8%B0%E3%81%99 『使回去』 為何不是說「かえれ もどれ!」? -- 我的blog : http://mikimotoh.blogspot.com -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 220.133.50.213 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1514189778.A.70F.html

12/25 16:20, 6年前 , 1F
因為不是叫人回去吧
12/25 16:20, 1F

12/25 16:20, 6年前 , 2F
(金を)返せ・戻せ? 看不下去要退錢的意思?
12/25 16:20, 2F

12/25 16:57, 6年前 , 3F
嗯 是在下面鼓譟退錢的情境
12/25 16:57, 3F

12/25 18:26, 6年前 , 4F
返す 戻す
12/25 18:26, 4F

12/25 19:38, 6年前 , 5F
返す→かえせ
12/25 19:38, 5F

12/26 10:21, 6年前 , 6F
なるほどです。ありがとうございました
12/26 10:21, 6F
文章代碼(AID): #1QGBFISF (NIHONGO)