[文法] 召し上がる 命令型?

看板NIHONGO作者 (凪)時間6年前 (2017/12/21 17:01), 編輯推噓7(7010)
留言17則, 11人參與, 7年前最新討論串1/1
最近學習到召し上がる是食べる的尊敬語 可是在學習的過程中,想到我也聽過召し上がれ的說法 明明是很恭敬的叫對方請吃,可是用了命令形,這樣不會很矛盾嗎? 請您吃,但是一定要給我吃 的感覺 不知道我應該要怎麼理解才好,希望能請教大家是如何理解,非常感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 140.130.198.136 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1513846904.A.795.html

12/21 17:07, 6年前 , 1F
召し上がる是尊敬語,但召し上がれ不是個敬語表現
12/21 17:07, 1F

12/21 17:21, 6年前 , 2F
就對家人或朋友,或是像美食文章中用的
12/21 17:21, 2F

12/21 17:44, 6年前 , 3F
就跟"○○様"是敬語,但"貴様"不是一樣 XD
12/21 17:44, 3F

12/21 18:52, 6年前 , 4F
加お是美化語 但お前就不是
12/21 18:52, 4F

12/21 18:52, 6年前 , 5F
那如果是中文要怎麼說呢?
12/21 18:52, 5F

12/21 18:53, 6年前 , 6F
譬如夫妻冷戰中 老婆做好飯就可以對老公說召し上がれ
12/21 18:53, 6F

12/21 18:54, 6年前 , 7F
敬語不一定只能表示尊敬 也能表示疏離感
12/21 18:54, 7F

12/21 18:59, 6年前 , 8F
了解了!謝謝大家!
12/21 18:59, 8F

12/21 19:37, 6年前 , 9F
お前 和 貴様 其實原本是敬語沒錯XD
12/21 19:37, 9F

12/21 19:38, 6年前 , 10F
但是現在這樣說沒有尊敬的意思
12/21 19:38, 10F

12/21 23:14, 6年前 , 11F
咩戲啊嘎咧是打電動的:接招吧!之類的吧
12/21 23:14, 11F

12/22 16:10, 6年前 , 12F
某部老公調酒給酒鬼老婆喝的番也是用召し上がれ
12/22 16:10, 12F

12/23 20:11, 6年前 , 13F
笑餐也是召し上がれ?
12/23 20:11, 13F

12/23 20:55, 6年前 , 14F
上位對下位對象也可以用「召し上がれ」
12/23 20:55, 14F

12/30 14:08, 6年前 , 15F
お前のお陰で 托你的福,這有時也可以用在諷刺,托你的
12/30 14:08, 15F

12/30 14:08, 6年前 , 16F
福我落選了
12/30 14:08, 16F

01/05 12:45, 7年前 , 17F
喰らえ的話就只有動畫才會用w
01/05 12:45, 17F
文章代碼(AID): #1QEtXuUL (NIHONGO)