[語彙] 「速く!」と「急げ!」

看板NIHONGO作者 (rrr0832)時間6年前 (2017/10/12 16:43), 6年前編輯推噓5(5011)
留言16則, 11人參與, 6年前最新討論串1/1
如果你有急事要搭計程車到某處 然而計程車司機為了等待前方車輛而停住整輛計程車 此時若想叫計程車司機快一點 應該用「速く!」還是「急げ!」呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.138.126.36 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1507797808.A.A70.html

10/12 17:02, 6年前 , 1F
你確定你真要這樣說?
10/12 17:02, 1F

10/12 17:06, 6年前 , 2F
急げ!有點像罵狗一樣不禮貌
10/12 17:06, 2F

10/12 17:08, 6年前 , 3F
先撇開你是否意圖是叫司機不要禮讓行人等等 這口氣宛如司
10/12 17:08, 3F

10/12 17:08, 6年前 , 4F
機是你的奴才一般
10/12 17:08, 4F
舉例而已 別太認真 事實上我不會這麼做的 ※ 編輯: rrr0832 (101.138.126.36), 10/12/2017 17:10:22

10/12 17:12, 6年前 , 5F
嗯,別太認真回答喔
10/12 17:12, 5F
喂… 我只是想知道這種場合下應該用「速く!」還是「急げ!」 又不是真的就這樣做 就好像… (以下我講18禁的東西) 有人問說陰莖插入陰道時 該用「入れる」還是「入る」一樣 雖然這個例子不是很好 也可以用其他較正常的例子替代 但是我現在說的這個例子應該很難用較正常的例子替代 也許心急時真的有人會這麼講 不過我只是想知道這兩個的差別 這樣而已 ※ 編輯: rrr0832 (101.138.126.36), 10/12/2017 17:19:24

10/12 17:36, 6年前 , 6F
你真的不會這樣做的話,就直接說要請司機快一點怎麼說就好
10/12 17:36, 6F

10/12 17:37, 6年前 , 7F
不會舉個他就是得停下來等的時候的問法吧
10/12 17:37, 7F
好吧 我這樣舉例真的不好 已改 感謝

10/12 17:40, 6年前 , 8F
すみませんが、時間がないですから...這樣吧
10/12 17:40, 8F
※ 編輯: rrr0832 (101.138.126.36), 10/12/2017 17:43:41

10/12 17:54, 6年前 , 9F
說真的怎麼說是看人,意思都沒差,不過正常人禮貌最低的程
10/12 17:54, 9F

10/12 18:00, 6年前 , 10F
度大概也是到急いで吧
10/12 18:00, 10F

10/12 18:29, 6年前 , 11F
如果原po是豐田真由子議員,答案是 急げ!このハゲ~~
10/12 18:29, 11F

10/12 18:52, 6年前 , 12F
命令形應該還是比較不禮貌一點吧
10/12 18:52, 12F

10/12 18:59, 6年前 , 13F
すみませんが、あんまり時間がないので、できれば....
10/12 18:59, 13F

10/12 20:36, 6年前 , 14F
交通安全第一
10/12 20:36, 14F

10/12 23:20, 6年前 , 15F
慢慢開的話你還可以講"ちがうだろ~~~~"
10/12 23:20, 15F

10/17 16:28, 6年前 , 16F
所以...陰莖插入陰道是用「入れる」還是「入る」?
10/17 16:28, 16F
文章代碼(AID): #1Ptoimfm (NIHONGO)