[讀解] 日本語的會話練習(更改約定時間)
這幾天在做日文作業,要自行演練" 更改預約時間"的對話。
麻煩各位幫我看一下,
以下句子是否通順...還有文法是否有用對ORZ
非常感謝!!!
(電話で)
A:恐れ入ります.私は田中と申しますか
鈴木先生,お願いします
B:はい,鈴木です
A:ちゅつとお願いがあるんですか
B:何でしょうか?
A:実は予約のことなんですけど
明日大事な会議がありますので, できれば, 先生のご都合のよい日に変更させ
ていただけないでしょうか
B:困りましたね
A:本当にすみません
B:わかりました
じゃ...来週の火曜日,仕事が終わった後, お会いすることにしましょう。
午後五時ころおいてください。
A:ありがとうございます。今日は本当に申し訳ありませんでした。
B:はい,ちゃん... 火曜日に。
A:失礼いたします。
以上...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 42.72.98.215
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1499872337.A.B49.html
※ 編輯: eden8164 (42.72.98.215), 07/12/2017 23:16:34
推
07/12 23:31, , 1F
07/12 23:31, 1F
→
07/12 23:32, , 2F
07/12 23:32, 2F
→
07/12 23:33, , 3F
07/12 23:33, 3F
→
07/12 23:33, , 4F
07/12 23:33, 4F
→
07/12 23:38, , 5F
07/12 23:38, 5F
推
07/12 23:52, , 6F
07/12 23:52, 6F
推
07/13 00:14, , 7F
07/13 00:14, 7F
→
07/13 00:14, , 8F
07/13 00:14, 8F
打給老師,
想更改明天的約會,因為有重要的會議。
不過,似乎錯了許多地方。
→
07/13 01:01, , 9F
07/13 01:01, 9F
※ 編輯: eden8164 (42.73.75.97), 07/14/2017 00:17:40
→
07/14 12:41, , 10F
07/14 12:41, 10F
討論串 (同標題文章)
以下文章回應了本文:
完整討論串 (本文為第 1 之 2 篇):