普通体+となれば和一般的ば形
中文都翻成~的話
請問在語感上有什麼差異呢?
或是適用狀況是否有不同之處?
譬如
これほど体重の減少が激しいとなれば、体のどこかに重大な問題があるはずだ。
これほど体重の減少が激しければ、体のどこかに重大な問題があるはずだ。
這兩句的假定用法差異在哪?
感謝解答
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 1.163.122.230
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1495090864.A.0EF.html
推
05/18 15:56, , 1F
05/18 15:56, 1F
→
05/18 15:56, , 2F
05/18 15:56, 2F
→
05/18 15:57, , 3F
05/18 15:57, 3F
→
05/18 15:57, , 4F
05/18 15:57, 4F
→
05/18 16:32, , 5F
05/18 16:32, 5F