[翻譯] 日本人來訪時的歡迎詞
日文版第一次發文,還請版友不吝賜教。
原po是高中生,學校要接待日本姐妹校的同學,在對方來訪當天有準備講稿給同學
上台用日文致詞,而致詞人是要經過學校遴選的,所以日文小有瞭解的我報名參加
遴選,但是甄選稿看起來真的是...太google了(我就讀普通高中,學校沒有日文
專業人士),所以自己嘗試改寫了一下,但是自己日文還在N5上下的程度,想請
版友幫忙修正,謝謝。
學校原稿:
(日本學校全名)、(本校全名)の皆さん,こんにちは。
(本校全名)は暖かく、親切な大家庭だと思います。素晴らしい雰囲気で勉強すること
ができます。うちの明るさと暖かさを(日本學校簡稱)の皆さんにぜひ伝いたいと考え
ています。
(本校全名)全員の代表として、皆様に心を込めてご祝福致します。ありがとうござい
ました。
今後もよろしくお願い申し上げます。
自己試寫:
(日本學校全名)、(本校全名)の皆さん,こんにちは。
本日ご来校いただき、ありがとうございます。
(本校簡稱)はとても温かくていい大家族です、だからその温かさが(日本學校簡稱)
皆さんに届きたいと思っております。皆さんはぜひ楽しんでください。
ありがとうございました。(結尾不太知道應該寫什麼比較好)
再次感謝各位版友提供協助!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 180.204.11.84
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1476974362.A.B3D.html
→
10/20 23:28, , 1F
10/20 23:28, 1F
→
10/20 23:28, , 2F
10/20 23:28, 2F
→
10/20 23:29, , 3F
10/20 23:29, 3F
→
10/20 23:30, , 4F
10/20 23:30, 4F
→
10/20 23:31, , 5F
10/20 23:31, 5F
→
10/20 23:31, , 6F
10/20 23:31, 6F
→
10/20 23:32, , 7F
10/20 23:32, 7F
→
10/20 23:45, , 8F
10/20 23:45, 8F
snyk大:這句是要放在前面比較好嗎?
謝謝ieo大!會根據您提供的內容去問問看學校的。
coy大:不好意思,因為我還沒有時間問學校能不能改掉甄選稿的內容,怕改掉太多
學校會不高興,所以只好照著本來的意思去寫,但是不太清楚自己寫的對不對以
及怎樣的結尾比較不失禮,(主要想以修正為主,已經把加長刪去)才想請版友幫忙。
如果這樣不妥的話,我會再重寫一篇自己的想法的內容,但是目前想以學校想表達
的中文意思去寫,等到跟學校確認可以自由撰寫後會再重寫的,沒有想要伸手的意思
,非常抱歉。
※ 編輯: lovetosleep (180.204.11.84), 10/21/2016 00:03:22
※ 編輯: lovetosleep (180.204.11.84), 10/21/2016 00:05:10
推
10/21 02:48, , 9F
10/21 02:48, 9F
所以其實學校的原稿在語意表達上和文法都是正確的嗎?!我讀著覺得奇怪原來是
自己會錯意了,感謝yuri大
※ 編輯: lovetosleep (180.204.11.84), 10/21/2016 06:16:42
推
10/21 07:13, , 10F
10/21 07:13, 10F
推
10/21 08:42, , 11F
10/21 08:42, 11F
→
10/21 08:42, , 12F
10/21 08:42, 12F
推
10/21 09:41, , 13F
10/21 09:41, 13F
推
10/21 10:27, , 14F
10/21 10:27, 14F
推
10/21 11:03, , 15F
10/21 11:03, 15F
→
10/21 11:10, , 16F
10/21 11:10, 16F
→
10/21 11:18, , 17F
10/21 11:18, 17F
推
10/21 11:21, , 18F
10/21 11:21, 18F
→
10/21 11:22, , 19F
10/21 11:22, 19F
→
10/21 11:24, , 20F
10/21 11:24, 20F
推
10/21 11:46, , 21F
10/21 11:46, 21F
→
10/21 11:46, , 22F
10/21 11:46, 22F
→
10/21 11:46, , 23F
10/21 11:46, 23F
推
10/21 12:33, , 24F
10/21 12:33, 24F
→
10/21 14:54, , 25F
10/21 14:54, 25F
→
10/21 14:54, , 26F
10/21 14:54, 26F
→
10/21 14:54, , 27F
10/21 14:54, 27F
→
10/21 14:54, , 28F
10/21 14:54, 28F
推
10/22 20:25, , 29F
10/22 20:25, 29F