[文法] AとB(と)的問題

看板NIHONGO作者 (ROPP)時間8年前 (2015/11/18 08:28), 8年前編輯推噓3(3014)
留言17則, 7人參與, 最新討論串1/1
最近看到這個と相まって文法的例句,發現對於AとB(と)有點小問題,以下兩個例句 1.コーチの指導力と選手のやる気が相まって、優勝できた。 2.実力と運とが相まって、彼を成功に導いた。 搞不太清楚何時應該加B後面括弧裡的と,相關的文法中還有どちら也有遇到 肉と魚とどちらがお好きですか? 能否幫忙解釋第二個と的使用時機?謝謝 -- Sent from my Android -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 101.13.115.224 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1447806498.A.35D.html ※ 編輯: pttgo99 (101.13.115.224), 11/18/2015 08:29:28

11/18 08:47, , 1F
最後一個と放不放也無所謂
11/18 08:47, 1F

11/18 08:56, , 2F
那 AもBも可以省略嗎?
11/18 08:56, 2F

11/18 09:36, , 3F
不可以
11/18 09:36, 3F

11/18 14:54, , 4F
有點像中文「是好是壞」、「或大或小」的概念。
11/18 14:54, 4F

11/18 14:55, , 5F
意思和「好或壞」、「大或小」差不多,但細部感覺有點差。
11/18 14:55, 5F

11/18 17:25, , 6F
と不是「和」的意思嗎?
11/18 17:25, 6F

11/19 10:39, , 7F
還有其他意思阿 像"肉と魚と"的と 就類似 要是肉和魚給你選
11/19 10:39, 7F

11/19 10:40, , 8F
你喜歡哪邊 的意思 但翻譯上反而可能會翻成 肉"或"魚
11/19 10:40, 8F

11/19 10:41, , 9F
因為這裡的と不是在強調"和"的意思 而是類似列舉幾個選項
11/19 10:41, 9F

11/19 13:34, , 10F
統整一下各位的回應,所以例句1的と是“和”的意思故不
11/19 13:34, 10F

11/19 13:34, , 11F
需加第二個と
11/19 13:34, 11F

11/19 13:35, , 12F
但例句2,3的と是列舉的意思所以需要加第二個と
11/19 13:35, 12F

11/19 13:39, , 13F
以上述的意思來解釋的話想再請問如果例句2的第二個と有加
11/19 13:39, 13F

11/19 13:39, , 14F
或沒加對意思的影響就很大了,有加表示有實力和運氣“之
11/19 13:39, 14F

11/19 13:39, , 15F
類的”,而沒加就表示只有實力和運氣嗎?
11/19 13:39, 15F

11/19 15:00, , 16F
と是限定範圍內的列舉,所以是A或B(沒有之類)
11/19 15:00, 16F

11/19 15:00, , 17F
や才是A或B之類的列舉方式
11/19 15:00, 17F
文章代碼(AID): #1MIyOYDT (NIHONGO)