[翻譯] 幫忙翻譯一下這幾句正在練習被動句可嗎?
小弟正在練習被動句型,可是基礎不夠看不懂下面句子的意思
可以請好心人幫我翻譯一下嗎? 若有解說那就更感激了!
感恩~~
1.私は彼女に結婚を申し込もうと思っています。
2.かたしは林さんを結婚式に招待するつもりです。
3.動物も人の気持ちが分かると言われています。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 219.69.100.81
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1437660807.A.9D9.html
推
07/23 22:21, , 1F
07/23 22:21, 1F
推
07/23 22:23, , 2F
07/23 22:23, 2F
→
07/23 22:24, , 3F
07/23 22:24, 3F
推
07/23 22:57, , 4F
07/23 22:57, 4F
推
07/23 23:02, , 5F
07/23 23:02, 5F
→
07/23 23:04, , 6F
07/23 23:04, 6F
→
07/23 23:08, , 7F
07/23 23:08, 7F
→
07/24 01:38, , 8F
07/24 01:38, 8F
推
07/24 09:05, , 9F
07/24 09:05, 9F
→
07/24 10:55, , 10F
07/24 10:55, 10F
→
07/24 23:51, , 11F
07/24 23:51, 11F
→
07/24 23:53, , 12F
07/24 23:53, 12F
→
07/24 23:55, , 13F
07/24 23:55, 13F
→
07/24 23:57, , 14F
07/24 23:57, 14F
→
07/29 15:24, , 15F
07/29 15:24, 15F