[文法] そう/そうだ的文法分別

看板NIHONGO作者 (chuliu)時間9年前 (2015/03/20 19:25), 編輯推噓8(8030)
留言38則, 7人參與, 最新討論串1/1
今天上課剛剛學到そう表達看起來,好像的用法 老師又複習了そうだ表達傳聞的用法 そう的用法 接i形容詞 把最尾的i去掉加そう na形容詞直接加そう 動詞ます去掉ます加そう 否定的i形容詞 na形容詞 和動詞把最尾的i改為さそう 例如 美味しそうです きれいそうです 降りそうです 降らなさそうです 我想請問以上的句尾的です可以省略嗎 因為看書上至少i形容詞的可以省略 另外 關於そうだ 在形容詞(i,na)和動詞的常體後面加そうだ或そうです だ和です不可省略 同時這用法也沒有時態的區分 這樣我的理解有誤嗎 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 112.119.242.50 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NIHONGO/M.1426850716.A.D91.html

03/20 19:40, , 1F
兩個都是そうだ,です就是だ的敬體
03/20 19:40, 1F

03/20 19:44, , 2F
文法上當然是不可省,口語上沒什麼不能省的
03/20 19:44, 2F

03/20 19:47, , 3F
時態如果是指だった、でした,有啊...
03/20 19:47, 3F

03/20 20:51, , 4F
我問了我的日本人老師他說現在看起來很貴
03/20 20:51, 4F

03/20 20:52, , 5F
高そうです 過去看起來很貴
03/20 20:52, 5F

03/20 20:53, , 6F
高そうでした 現在聽人家說很貴
03/20 20:53, 6F

03/20 20:54, , 7F
高いそうです 過去聽說很貴
03/20 20:54, 7F

03/20 20:55, , 8F
高かったそうです
03/20 20:55, 8F

03/20 23:43, , 9F
降らなさそう是文法上的誤用,降りそうに
03/20 23:43, 9F

03/20 23:43, , 10F
ない才是正確的用法。助動詞的ない與形容
03/20 23:43, 10F

03/20 23:43, , 11F
詞的ない用法不同,要特別留意。
03/20 23:43, 11F

03/21 07:42, , 12F
樓上說的雖然沒錯,但我覺得其實沒差,
03/21 07:42, 12F

03/21 07:42, , 13F
日本人自己都這麼用了,就像現在年輕人
03/21 07:42, 13F

03/21 07:42, , 14F
都直接用「すごい」連接,句尾不太改く了
03/21 07:42, 14F

03/21 07:42, , 15F
,「全然」也可以直接+肯定了,都是以前
03/21 07:42, 15F

03/21 07:42, , 16F
老師說不行的,語言是活的啊...(以上僅
03/21 07:42, 16F

03/21 07:42, , 17F
限口語)
03/21 07:42, 17F

03/21 13:14, , 18F
我的老師教降らなさそうです我的書卻寫
03/21 13:14, 18F

03/21 13:15, , 19F
降りそうにない不知這個是如何變過來的?
03/21 13:15, 19F

03/21 14:01, , 20F
兩個不同字。降る跟降りる
03/21 14:01, 20F

03/21 14:02, , 21F
ふる 下雨 おりる下車
03/21 14:02, 21F

03/21 14:22, , 22F
如果兩個都用在下雨的話是語感不同,兩個都可
03/21 14:22, 22F

03/21 14:22, , 23F
03/21 14:22, 23F

03/21 20:02, , 24F
樓上別誤導人家啊,這裡是同一個單字,只
03/21 20:02, 24F

03/21 20:02, , 25F
是不同用法不同變化而已。
03/21 20:02, 25F

03/21 20:09, , 26F
版主,其實這2個用法只是差在1個在動詞「
03/21 20:09, 26F

03/21 20:09, , 27F
降る」做否定,另1個在「そう」做否定,
03/21 20:09, 27F

03/21 20:09, , 28F
意思沒差,建議不需要太鑽牛角尖,畢竟
03/21 20:09, 28F

03/21 20:09, , 29F
我們學日語只是要會說,而不是要做日語
03/21 20:09, 29F

03/21 20:09, , 30F
的學術研究,太執著這點你會學得很痛苦..
03/21 20:09, 30F

03/21 20:09, , 31F
.
03/21 20:09, 31F

03/22 07:30, , 32F
對啦 在這只是一個字,是我第一時間手機上看
03/22 07:30, 32F

03/22 07:30, , 33F
歪,sorry啦
03/22 07:30, 33F

03/22 14:07, , 34F
降りそうにない=ふる>名詞化 降らそ
03/22 14:07, 34F

03/22 14:07, , 35F
う =元の動詞
03/22 14:07, 35F

03/22 14:10, , 36F
勘違いするところは、多分 降りる と
03/22 14:10, 36F

03/22 14:10, , 37F
 降る、同じ漢字の使わせのせいで
03/22 14:10, 37F

03/22 21:58, , 38F
感謝chuliu的說明
03/22 21:58, 38F
文章代碼(AID): #1L30ESsH (NIHONGO)