[文法] 關於できるようになりたい的意思

看板NIHONGO作者 (拓拔燈)時間10年前 (2014/03/04 23:18), 編輯推噓2(204)
留言6則, 3人參與, 最新討論串1/1
在Lang-8上發了一篇日記,原文和原意如下: 自分好きな仕事を探すとか、得るとか、ほんと難しい...... たた”できる”の気持ちは足りない、やはりもっと専門能力と知識を持つことは必要が ある。 想找到並獲得自己喜歡的工作(或者說想做的工作)真的很困難耶..... 只有"我做得到"這樣的心情或態度還是不夠,果然還是需要擁有更多的專業能力與知識才 行吧! ------------------------------------------------------- 日本網友幫我改正後的內容如下: 自分の好きな仕事を探すとか、得るとか、ほんと難しい...... ただ「できるようになりたい」という気持ちだけでは足りない。 やはりもっと専門能力と知識を得ることが必要である。 ------------------------------------------------------- 我想請問できるようになりたい部分為何不能用できる呢? 我不太清楚"我做得到"為何是以できるようになりたい表達, 想麻煩版上的大大替我解惑,謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.24.175.59

03/04 23:38, , 1F
誤解吧 那裡的網友不一定都懂你想表達的
03/04 23:38, 1F

03/05 01:06, , 2F
ようになる 以前不能得事情變得可以
03/05 01:06, 2F

03/05 01:07, , 3F
其實那邊的修改 每個人都不一樣
03/05 01:07, 3F

03/05 01:07, , 4F
是網友誤會,但改過以後意思比較通(逃)
03/05 01:07, 4F

03/05 01:07, , 5F
各人認為語氣優劣的問題
03/05 01:07, 5F

03/05 01:08, , 6F
抱歉 我停2秒就會斷線 不能好好看
03/05 01:08, 6F
文章代碼(AID): #1J5UxUYb (NIHONGO)