[語彙] 日本人是不是不常用"加熱"
我去日本旅遊,買了冷便當要求店員加熱
我說:これを加熱して。她聽不懂
於是我改說:これをあたためて。她馬上就聽懂了
是不是"加熱"這個詞彙比較少用呢?
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 1.173.240.151
推
11/19 22:28, , 1F
11/19 22:28, 1F
推
11/19 22:32, , 2F
11/19 22:32, 2F
推
11/19 22:50, , 3F
11/19 22:50, 3F
→
11/19 22:51, , 4F
11/19 22:51, 4F
推
11/19 22:53, , 5F
11/19 22:53, 5F
推
11/19 22:59, , 6F
11/19 22:59, 6F
→
11/19 22:59, , 7F
11/19 22:59, 7F
推
11/19 23:08, , 8F
11/19 23:08, 8F
推
11/19 23:30, , 9F
11/19 23:30, 9F
→
11/20 00:57, , 10F
11/20 00:57, 10F
推
11/20 11:42, , 11F
11/20 11:42, 11F
推
11/21 16:44, , 12F
11/21 16:44, 12F
→
11/21 16:45, , 13F
11/21 16:45, 13F
→
11/21 16:45, , 14F
11/21 16:45, 14F
→
11/21 16:45, , 15F
11/21 16:45, 15F
推
12/01 12:03, , 16F
12/01 12:03, 16F
推
12/23 19:13, , 17F
12/23 19:13, 17F