Re: [文法] 古文中的ん

看板NIHONGO作者 (向前看)時間10年前 (2013/10/30 02:55), 編輯推噓2(203)
留言5則, 3人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《seraphmm (有殺冇賠)》之銘言: : 大概也是玩遊戲才會接觸到的了 : 現代的口語文法中 : 動詞接ん Vん 通常就是Vぬ否定的轉音 : 這原先很好理解 因為只是母音省略掉 比較好念 : 但直到閱讀古代背景的台詞時 這個觀念就開始動搖了 : 很多動詞後都是接ん : 常常看到 : そうはせんぞ (這個我懂 是そうはさせないぞ) : 盾とならん (到底要不要?) : やむを得ん   : いざ参らん : 這類得要花點時間想想到底是否不否定的情形 : 請問版上各大高手 : 是否有簡單一點的判斷方式呢 「ん」基本上應該要古語和現代語分開看: 1.古語中:寫む但念成ん(古語中有仮名的寫法和念法不一樣的情形) ˙為う/よう(意志形、推量形)的古語助動詞 ˙其接続為:未然形+む(ん);する動詞:せむ(ん) ˙古語意志形、推量形む(ん)在現代語使用時原則上寫ん,但偶爾也會看到寫む的。 2.ん在現代語中,是否定的意思,意同「ない」或「ぬ」 ˙其接続和古語意志形、推量形む(ん)相同。 3.所以其實二個本質上是不同的東西,一為古語一為現代語: ˙ex:話せん:從古語的角度是「說吧」(意志形)或「會說吧」(推量形)的意思; 但從現代語的角度是「不說」(否定形)的意思。 ˙但是因為二者接続相同,所以意思很容易弄混或寫錯,其錯誤程度甚至連日本的 學者都會搞錯,以至於字典中也有把此種錯誤納入的情形。 4.所以判別法應該可以從: ˙若為時代劇或專業文獻等,む(ん)比較可能是古語意志形、推量形,但還是 要從上下文判別。 ˙若非屬上述比較可能用到古語的場合,ん應該就是否定的意思了。 以上 by繁田老師上課所教,謹整理如上,請版上高手們指教。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.136.63.166

10/30 11:24, , 1F
謝謝你的分享
10/30 11:24, 1F

10/30 20:37, , 2F
話せん不會有意志一類的意思吧?表意志的
10/30 20:37, 2F

10/30 20:38, , 3F
む要接未然形,所以應該是話さん
10/30 20:38, 3F

10/30 20:39, , 4F
現代語的話せん也不是不說而是不能說……
10/30 20:39, 4F

10/30 22:35, , 5F
是話さん沒錯 我打錯字了 sorry
10/30 22:35, 5F
文章代碼(AID): #1IS0I_dc (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1IS0I_dc (NIHONGO)