中文的"就是"日文該怎麼說?

看板NIHONGO作者 (Mirage)時間10年前 (2013/09/05 23:25), 編輯推噓7(708)
留言15則, 11人參與, 最新討論串1/1
如題 是這樣的,今天去地球村上課在討論固力果這間日本公司 固力果在台灣真的鮮為人知 所以大家都說不知道 老師說有名的餅乾Pocky是固力果公司的商品 不過固力果...真的沒人知道 老師就問我們說你們本來覺得Pocky是哪間公司的商品 大家都...不知道(炸 後來我就說了"ポッキーはポッキー" 我想說"Pocky就是Pocky" 不知道這樣用是對的嗎(囧 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.115.102.187

09/05 23:28, , 1F
glico 超有名的啊........
09/05 23:28, 1F

09/05 23:30, , 2F
なんやかんやは、なんやかんやです!!
09/05 23:30, 2F

09/05 23:33, , 3F
你要把固力果的pose擺出來啊ww
09/05 23:33, 3F

09/05 23:42, , 4F
超有名+1
09/05 23:42, 4F
是嗎@@是我們太孤陋寡聞了嗎(囧 剛剛搜尋一下奇摩知識加問固力果的真的沒幾個說(都在問Pocky 老師也說Pocky大家都知道但固力果無人知(默 ※ 編輯: mirage29 來自: 59.115.102.187 (09/05 23:48)

09/05 23:55, , 5F
固力果不就是道頓堀的那個看板@@
09/05 23:55, 5F

09/05 23:59, , 6F
glico中文正式名稱是格利高@@
09/05 23:59, 6F

09/06 00:00, , 7F
"格力高"才是、抱歉
09/06 00:00, 7F

09/06 01:02, , 8F
你回答的沒問題~
09/06 01:02, 8F

09/06 08:39, , 9F
これのせいでhttp://ppt.cc/3Qxb
09/06 08:39, 9F

09/06 08:39, , 10F
もうグリコのやつが阿部さんにしか
09/06 08:39, 10F

09/06 08:40, , 11F
見えなくなった。これも一種の
09/06 08:40, 11F

09/06 08:40, , 12F
トラウマかね…
09/06 08:40, 12F

09/06 11:11, , 13F
阿部ぇ…
09/06 11:11, 13F

09/06 12:12, , 14F
說到固力果就要擺出跑道人的姿勢啊。
09/06 12:12, 14F

09/06 20:36, , 15F
我知道固力果啊……
09/06 20:36, 15F
文章代碼(AID): #1IAA9YFX (NIHONGO)