Re: [翻譯] 樂天購物寄物信

看板NIHONGO作者 ( )時間11年前 (2013/03/28 12:31), 編輯推噓0(001)
留言1則, 1人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《Quney (捉摸不定的天氣)》之銘言: : 各位大大 您好 : 因為看不懂 樂天賣家的回信 : 只好來版上求救了 : 原文 : はじめまして。 : 「あっお勧め!素敵生活のナイスデイ」の菊池です。 : この度は、当店をご利用いただきまして誠にありがとうございます。 您好 : 以下の商品のご注文を承りましたので、承認を取らせていただきました。 : ご注文商品は3月28日発送予定、お届けは3月29日ごろが目安になります。 預定3/28要寄出,大概3/29會送達 : 出荷手続き後、お届け伝票番号を再度メールにてご案内いたします。 : 伝票番号のご案内は出荷当日の夜遅く~翌日となります。 : ご確認お願いいたします。 出貨後會再告知寄件編號 : 自己的翻譯 : 大概是有確認商品 : 預定3/28要寄出,大概3/29會送達 : ----- : 其他的就不是很懂了 : 謝謝 大致如此 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.255.73.96

03/28 13:33, , 1F
謝謝
03/28 13:33, 1F
文章代碼(AID): #1HKyU--c (NIHONGO)
討論串 (同標題文章)
文章代碼(AID): #1HKyU--c (NIHONGO)