Re: [文法] わたしに聞かれても應該怎麼解釋文法?
抱歉不是刻意要回鍋 之前有在版上看這個討論串 但看到後來有點霧@@
今天 我在PSN看到一個遊戲標題 "俺に働けって言われても"
我只想單純請教 我的理解o不ok?
Q1:
這句話的 に 單純表示的是後面動詞 "說" 的方向性
Q2:
言われても 表示的是 我被說的狀態
Q3:
句中的 に 跟後面的 言われても
並非像一般的被動句型 [AがBにVられる]中的 に 跟 Vられる 的關係
應要像Q1跟Q2般分開理解
Q4:
這句話就結論來說 跟 "俺に働けって言っても" 意義相同
兩句中文都可以翻作 "(儘管)要我去工作也...(省略)"
以上4題 請多多指教:)
可以的話 請以○Ⅹ△推文回答
若選Ⅹ△ 可否在緊接之後說明原因呢?
ex:
Q1:○ Q2:○ Q3:○ Q4:○
Q1:Ⅹ理由 Q2:△理由 Q3:Ⅹ理由 Q4:△理由
謝謝合作:)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 123.192.169.46
推
08/10 00:50, , 1F
08/10 00:50, 1F
→
08/10 00:50, , 2F
08/10 00:50, 2F
推
08/10 09:52, , 3F
08/10 09:52, 3F
→
08/10 09:53, , 4F
08/10 09:53, 4F
→
08/10 09:56, , 5F
08/10 09:56, 5F
→
08/10 09:57, , 6F
08/10 09:57, 6F
→
08/10 09:57, , 7F
08/10 09:57, 7F
→
08/10 09:58, , 8F
08/10 09:58, 8F
→
08/10 13:59, , 9F
08/10 13:59, 9F
討論串 (同標題文章)
完整討論串 (本文為第 10 之 11 篇):