[文法] きゃ ちゃ
大家好~~這是我看家政婦遇到的問題
這集剛好女兒要自殺..爸爸就對他說這些話。
結い、お前がいないと、家族はバラバラになるんだ。俺なんかどんなで
もかまわないけど、お前はだめだ。この家からいなくなっちゃ、
皆のお姉ちゃんでいなきゃ、絶対だめだ。
老爸:結い,如果沒有你,家族就四分五裂了。我怎麼樣都沒關係,但是你不可以。
你不能不在這個家,不能不當大家的姐姐,絕對不行。
想請問
1.なっちゃ 這邊是なってしまう嗎...?
2.
a きゃ我在書上看到 勉強しなければならない>>>なきゃ(ならない)
勉強しなければならない=勉強しなきゃ(ならない),這裡也是做同樣解釋?
b 那平常口語會這樣使用嗎>>>(下面)
いなくなければ=いなくなきゃ (如果不在的話)
還是說只能跟a一樣在作為義務、必須時的意義才可以變這樣= =?
之後弟弟又跟姊姊說,想說服他不要自殺...可是有一句我看不太懂
お姉ちゃんよりいい大学入って、馬鹿にしてやろうと思ってるから、いなくなられち
ゃ、困るんですけど。
最後兩句說,如果姊姊不在的話,我會很困擾的。
想請問大大:
1. いなくなられちゃ>>>>這句是不是怪怪的,字幕組翻成 妳不在的話...
可是我完全看不懂說...(我在猜他是不是打錯了),這在第六集36分41秒==
p.s 剛剛在練聽打,這是我打完後來在用字幕組給的雙語字訂正時候,遇到看不懂的。
非常感謝大大!!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.52.141
推
05/31 21:47, , 1F
05/31 21:47, 1F
→
05/31 21:48, , 2F
05/31 21:48, 2F
→
05/31 21:48, , 3F
05/31 21:48, 3F
→
05/31 21:49, , 4F
05/31 21:49, 4F
推
05/31 22:13, , 5F
05/31 22:13, 5F
→
05/31 22:20, , 6F
05/31 22:20, 6F
→
05/31 22:21, , 7F
05/31 22:21, 7F
→
05/31 22:23, , 8F
05/31 22:23, 8F
→
05/31 22:26, , 9F
05/31 22:26, 9F
→
05/31 22:27, , 10F
05/31 22:27, 10F
→
05/31 22:28, , 11F
05/31 22:28, 11F
→
05/31 22:28, , 12F
05/31 22:28, 12F
→
05/31 22:31, , 13F
05/31 22:31, 13F
推
05/31 23:09, , 14F
05/31 23:09, 14F
→
05/31 23:11, , 15F
05/31 23:11, 15F
→
05/31 23:52, , 16F
05/31 23:52, 16F
→
05/31 23:53, , 17F
05/31 23:53, 17F
→
05/31 23:53, , 18F
05/31 23:53, 18F
→
06/01 01:08, , 19F
06/01 01:08, 19F
→
06/01 01:08, , 20F
06/01 01:08, 20F
→
06/01 01:09, , 21F
06/01 01:09, 21F
→
08/06 14:32, , 22F
08/06 14:32, 22F
→
09/07 01:29, , 23F
09/07 01:29, 23F