Re: [翻譯] 懇求大大幫忙翻譯

看板NIHONGO作者 (chjohn)時間12年前 (2012/05/10 20:16), 編輯推噓0(000)
留言0則, 0人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
※ 引述《tacking520 (ベストラブシャープ)》之銘言: : 問題: 我們要具有一副眼光能夠客觀地觀察祖國的一切,為了做到這一點 : ,需要在感受度很強的青年時期,經驗一下外國生活 : 試譯:客観的に母国の全て観察できるような見るを持つには、 : 鋭い感性を持つ若い內に海外での生活経験する必要があると思います : 怕自己翻得怪怪的QQ 想請大大們看看 我不是很厲害..所以只能隨便翻翻.. 自分の国が全てのことを客観的に見るために,受け取れるのが一番強い若い内のうちに海外での 生活経験する必要がある... 不要見笑QQ" -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 111.254.187.33 ※ 編輯: junbruce 來自: 111.254.187.33 (05/10 20:24)
文章代碼(AID): #1Fgx6qua (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1Fgx6qua (NIHONGO)