Re: [文法] 空いている土地(に)勝手に家を建てだ?

看板NIHONGO作者 (夢旅途中)時間12年前 (2012/03/18 15:16), 編輯推噓2(200)
留言2則, 2人參與, 最新討論串2/2 (看更多)
A.空いている土地 (に) 勝手に家を建てだ >>擅自把房子蓋在空地。(占地為王) B.空いている土地 (で) 勝手に家を建てだ >>擅自在空地蓋房子。 ....乍看之下是沒什麼破綻, 但其實B的情況比較像是,在空地製造完房子後, 用卡車或是埃及人移動巨石的滾輪方式把房子移走@@!! 僅僅在空地進行製造房子殼的動作,而沒有把房子蓋在地上。 ※ 引述《pi07 (沒有人誠實)》之銘言: : 一直分不清楚 に、で 的用法 : 想請問這個例句是要用に還是用で 呢? : 空いている土地 (に) 勝手に家を建てだ :         (で) : 老師給我們的答案是に 為什麼不是で 呢? : 兩者差別在哪? : で~不是在什麼地方做什麼事嗎 ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 正是。 但是(に)可表"動作的目的地"、"接著點"等, 在這邊"把房子蓋在地面上"使用(に) 土地勝手に家を建てた。 就如同"把照片貼在牆上"所用的(に) 壁写真を貼った。 -- ~∵ 海邊的日本村 ∴~ http://maki618.blog124.fc2.com/ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.35.190.57

03/18 15:26, , 1F
原來是這樣!!謝謝你 解釋的好清楚 ^o^
03/18 15:26, 1F

03/21 08:52, , 2F
紙の上に書く VS. 紙の上で書く
03/21 08:52, 2F
文章代碼(AID): #1FPOlPbi (NIHONGO)
文章代碼(AID): #1FPOlPbi (NIHONGO)