[文法] となっている
(節錄自 EZ JAPAN)
立山駅から先は一般車の乗り入れは禁止となっているため, 専用の交通機関を
乗り継いでの観光になる
雜誌上的翻譯:
因為從立山車站開始,禁止一般車輛進入,所以必須轉搭專用的交通工具前往觀光。
----------------------------------------
雜誌好像沒有特別把 となっている翻出來
感覺上也是「依照、規定」的樣子
那麼となっている 可以用 になっている 來替換嗎?
語感上有什麼差別嗎?
無獨有偶,
第二句的になる可以用となる替換嗎?
google到一些說法是說と是強調結果、に是強調過程,
可是我實在無法將此說法代入上面句子裡求解......
請版上大神們幫忙小弟解答一下
(希望可以附一下例句說明)
感激不盡~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.25.187.46
推
03/13 22:41, , 1F
03/13 22:41, 1F
→
03/13 22:42, , 2F
03/13 22:42, 2F
→
03/13 22:42, , 3F
03/13 22:42, 3F
推
03/13 23:24, , 4F
03/13 23:24, 4F
→
03/13 23:25, , 5F
03/13 23:25, 5F
推
03/14 00:09, , 6F
03/14 00:09, 6F
→
03/14 00:10, , 7F
03/14 00:10, 7F
→
03/14 00:11, , 8F
03/14 00:11, 8F
→
03/14 09:44, , 9F
03/14 09:44, 9F