Re: [文法] あの好きな人
http://blog.livedoor.jp/veritedesu/archives/1868282.html
裡面有解釋~~
● 修飾語(連体詞)と被修飾語が離れている場合がある。
その机の上にある本は私のです。
あるとても寒い朝の出来事でした。
このような表現は修飾関係があいまいになるので、
作文をする時には、
次のように連体詞を被修飾語の直前に置く方が好ましい。
机の上にあるその本は私のです。
とても寒いある朝の出来事でした。
所以文法上沒有不對,只是可能讓人容易混淆吧~
希望有回答你到的問題囉~
※ 引述《ni76 (ni ver2)》之銘言:
: 剛剛看到了一個句子
: 「我喜歡的那個人。」
: あの好きな人
: 乍看下文法上似乎沒有什麼錯誤,
: 可是實際上去搜尋一下,
: 發現沒有這種用法。
: 反而
: 「好きなあの人」是有這種說法。
: 所以我想請問,
: 指示代名詞後面不可以直接接續形容詞嗎?
: 文法上有規範嗎?
: 還是說合文法,但是非自然表現?
: 若是此說法成立,
: 那麼,
: 「那個奇怪的人」 要說成 おかしいあの人 而不是 あのおかしい人 囉?
: 一直很用功的那個人 「ずっと一生懸命勉強してるあのこ」
: 「あのずっと一生懸命してるこ」
: 我知道前者很自然的是正確的句子、自然的句子,我也會寫前者。
: 可是我說不出來後者在文法上出了什麼錯誤。
: (文法上似乎是正確的!?只是不這樣說?)
: 希望有前輩可以說明一下Q__Q
: (初級日文很多細節真的是忘掉了)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.42.29.21
→
11/09 11:24, , 1F
11/09 11:24, 1F
→
11/09 11:24, , 2F
11/09 11:24, 2F
→
11/09 11:26, , 3F
11/09 11:26, 3F
→
11/09 11:26, , 4F
11/09 11:26, 4F
→
11/09 11:28, , 5F
11/09 11:28, 5F
→
11/09 11:29, , 6F
11/09 11:29, 6F
→
11/09 11:37, , 7F
11/09 11:37, 7F
→
11/09 11:38, , 8F
11/09 11:38, 8F
討論串 (同標題文章)